“女郎剪下鴛鴦錦,將向中流定晚霞”是出自《劉禹錫》創(chuàng)作的“浪淘沙”,總共“2”句,當(dāng)前“女郎剪下鴛鴦錦,將向中流定晚霞”是出自第2句。
“女郎剪下鴛鴦錦,將向中流定晚霞”解釋: 這是一首寓意深長的古詩,出自唐朝詩人劉禹錫的《浪淘沙·九曲黃河萬里沙》。原句是“女郎剪下鴛鴦錦,將向中流定晚霞”。 翻譯如下:一位女子剪下一幅鴛鴦圖案的錦繡,然后打算把它扔進河中央,以此來定格那即將消逝的傍晚霞光。 當(dāng)時創(chuàng)作背景,劉禹錫身處唐朝后期社會動蕩時期,他的詩歌多反映了人民的生活疾苦以及對國家命運的關(guān)注。 對于這句話,我認為它富有象征意義。女子剪下的鴛鴦錦,寓意著愛情的美好和堅貞;而扔入河中央的行為,又預(yù)示著美好的事物可能會隨著時光流轉(zhuǎn)而消逝,需要我們珍惜并及時定格。 總的來說,這句詩以其深刻的生活哲理和藝術(shù)魅力,贏得了后世的廣泛贊譽。
查看完整“女郎剪下鴛鴦錦,將向中流定晚霞”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:女郎剪下鴛鴦錦,將向中流定晚霞 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|