“應(yīng)龍已不見,牧馬空黃埃”是出自《陳子昂》創(chuàng)作的“薊丘覽古贈盧居士藏用七首”,總共“3”句,當(dāng)前“應(yīng)龍已不見,牧馬空黃埃”是出自第2句。
“應(yīng)龍已不見,牧馬空黃埃”解釋: 您的問題中引用的詩句出自唐代詩人陳子昂的組詩《薊丘覽古贈盧居士藏用七首》中的第六首。下面是對詩句和創(chuàng)作背景的理解: 《應(yīng)龍已不見,牧馬空黃埃》這兩句可以這樣翻譯:昔日神通廣大的應(yīng)龍已經(jīng)消失無蹤,這里只剩一片空曠的草原,馬匹悠閑地在塵土中覓食。 陳子昂寫這首詩的時候唐朝國力強盛,詩人有感于歷史滄桑和人事代謝,借古抒懷。詩中的“應(yīng)龍已不見”象征著過去輝煌不再,隱含對社會變遷的感慨。 關(guān)于這句話的評價,我認為它富有深意,通過描繪歷史遺跡、空曠草原以及悠閑覓食的馬匹,展現(xiàn)出時間流轉(zhuǎn)與人間百態(tài)交織的歷史畫面。詩人借此表達了對人事更迭和歷史興衰的深沉思考。
查看完整“應(yīng)龍已不見,牧馬空黃埃”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:應(yīng)龍已不見,牧馬空黃埃 的上一句
下一句:應(yīng)龍已不見,牧馬空黃埃 的下一句
|