|
贈(zèng)別賀蘭铦 / 作者:杜甫 |
黃雀飽野粟,群飛動(dòng)荊榛。
今君抱何恨,寂寞向時(shí)人。
老驥倦驤首,蒼鷹愁易馴。
高賢世未識(shí),固合嬰饑貧。
國(guó)步初返正,乾坤尚風(fēng)塵。
悲歌鬢發(fā)白,遠(yuǎn)赴湘吳春。
我戀岷下芋,君思千里莼。
生離與死別,自古鼻酸辛。
|
|
贈(zèng)別賀蘭铦解釋:
《贈(zèng)別賀蘭铦》是唐代詩(shī)人杜甫所寫的一首詩(shī),表達(dá)了對(duì)好友賀蘭铦離別的感傷之情。這首詩(shī)描繪了自然景象和人物形象,融入了作者自己的情感和思考,反映了時(shí)代的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
黃雀飽野粟,群飛動(dòng)荊榛。今君抱何恨,寂寞向時(shí)人。
黃雀吃飽了田野里的谷物,群體飛動(dòng)在荊棘叢中?,F(xiàn)在你抱著怎樣的悲慟,孤獨(dú)地對(duì)著別人發(fā)泄。
老驥倦驤首,蒼鷹愁易馴。高賢世未識(shí),固合嬰饑貧。
老馬疲倦地低下頭頸,蒼鷹憂愁難以馴服。高尚而賢明的人在這個(gè)世界上還沒有得到應(yīng)有的認(rèn)識(shí),貧窮的人凝聚在一起,互相幫助。
國(guó)步初返正,乾坤尚風(fēng)塵。悲歌鬢發(fā)白,遠(yuǎn)赴湘吳春。
國(guó)家的大事初步走上了正軌,世間的事情仍然紛繁復(fù)雜。悲歌唱得鬢發(fā)都變白了,卻要遠(yuǎn)赴湘吳的春天。
我戀岷下芋,君思千里莼。生離與死別,自古鼻酸辛。
我留戀著岷江下的芋頭,你思念著千里之外的莼菜。生離死別,自古以來都令人感到悲傷。
中文譯文:
黃雀吃飽了田野谷物,群體飛動(dòng)在荊棘叢中。現(xiàn)在你抱著怎樣的悲慟,孤獨(dú)地對(duì)著別人發(fā)泄。
老馬疲倦地低下頭頸,蒼鷹憂愁難以馴服。高尚而賢明的人在這個(gè)世界上還沒有得到應(yīng)有的認(rèn)識(shí),貧窮的人凝聚在一起,互相幫助。
國(guó)家的大事初步走上了正軌,世間的事情仍然紛繁復(fù)雜。悲歌唱得鬢發(fā)都變白了,卻要遠(yuǎn)赴湘吳的春天。
我留戀著岷江下的芋頭,你思念著千里之外的莼菜。生離死別,自古以來都令人感到悲傷。
這首詩(shī)以自然景象和生動(dòng)的形象描繪了離別的悲傷氛圍,展現(xiàn)了時(shí)代的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。通過描述黃雀、老馬和蒼鷹等動(dòng)物,強(qiáng)調(diào)了人與自然的關(guān)系,以及生活中的坎坷和困境。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)好友離別的不舍之情,同時(shí)也反思了社會(huì)的不公平和艱難。這首詩(shī)曾被廣泛解讀為詩(shī)人對(duì)自己離亂命運(yùn)的感嘆和對(duì)朋友處境的思考。
|
|