“霜骨不甚長(zhǎng),永為鄰里憐”是出自《杜甫》創(chuàng)作的“寄題江外草堂(梓州作,寄成都故居)”,總共“16”句,當(dāng)前“霜骨不甚長(zhǎng),永為鄰里憐”是出自第16句。
“霜骨不甚長(zhǎng),永為鄰里憐”解釋: 您的問(wèn)題中提及的句子“霜骨不甚長(zhǎng),永為鄰里憐”并非直接來(lái)自杜甫的某首詩(shī)。這個(gè)表述可能來(lái)源于古代文人的一種表達(dá)方式或者個(gè)人經(jīng)歷。 如果要將其解釋,可以理解為:雖然我的身體條件不是很好(比作霜白的骨頭),但我會(huì)堅(jiān)韌地活下去,并且永遠(yuǎn)被鄰里所憐憫和關(guān)心。 感想與評(píng)價(jià): 這句話表達(dá)了一種即使身處困境,仍會(huì)堅(jiān)韌不拔,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)他人關(guān)懷和憐憫的渴望。這種情感真摯,態(tài)度積極,具有較高的感染力。
查看完整“霜骨不甚長(zhǎng),永為鄰里憐”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:霜骨不甚長(zhǎng),永為鄰里憐 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|