“溫溫士君子,令我懷抱盡”是出自《杜甫》創作的“贈鄭十八賁(云安令)”,總共“14”句,當前“溫溫士君子,令我懷抱盡”是出自第1句。
“溫溫士君子,令我懷抱盡”解釋: 《溫溫士君子,令我懷抱盡》是杜甫創作的一首贈給友人鄭十八賁(云安令)的詩。在翻譯和理解這首詩時,我們需要關注以下幾個方面: 1. **人物關系**:根據詩句中的“士君子”和“令我懷抱盡”,可以推斷出詩人與鄭十八賁之間有著深厚的友情。 2. **情感表達**:“溫溫士君子”,這里的“溫溫”可能是一種溫和、謙遜的性格特質,用來贊美友人鄭十八賁。而“令我懷抱盡”的意思,則是說鄭十八賁的言行舉止深深觸動了詩人的內心世界。 3. **創作背景**:杜甫生活在唐朝中期,他的詩歌多反映了社會現實和個人經歷。這首贈詩可能是詩人與鄭十八賁交往過程中的一段美好回憶,也體現了杜甫對友情的獨特理解和表達。 在評價這句話時,可以這樣表述: 這句話以深沉的情感和獨特的筆觸,展現了杜甫對于友情的珍視以及對他人的深刻觀察。這句話不僅是詩歌的藝術表現,更是杜甫人格魅力的一種體現。
查看完整“溫溫士君子,令我懷抱盡”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:當前就是第一句,沒有上一句了
下一句:溫溫士君子,令我懷抱盡 的下一句
|
|