“一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人¤”是出自《李煜》創(chuàng)作的“漁父(一名漁歌子)”,總共“4”句,當(dāng)前“一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人¤”是出自第2句。
“一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人¤”解釋?zhuān)?br/> 這首《漁父》(又名《漁歌子》)是南唐后主李煜所作的一首詞。整首詞描繪了一種悠閑自在、超脫世俗的生活狀態(tài),反映了作者在亡國(guó)后的隱逸心態(tài)。 具體到您提到的這句“一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人¤”,我們可以逐字解析其含義: - “一壺酒”:這里指的是一種簡(jiǎn)樸而自由的生活方式。酒在這里不僅是物質(zhì)上的享受,更象征著一種精神上的放松和解脫。 - “一竿身”:這里的“竿”指的是釣魚(yú)用的釣竿,“身”則可以理解為身體或自我。“一竿身”形象地描繪了漁父獨(dú)自垂釣的情景,表現(xiàn)了一種與世無(wú)爭(zhēng)、自由自在的生活態(tài)度。 - “快活如儂有幾人¤”:“儂”是古代南方方言中對(duì)“我”的稱(chēng)呼。這句話(huà)的意思是說(shuō),像我這樣能夠享受這種快樂(lè)生活的又有幾個(gè)人呢?表達(dá)了作者對(duì)自己所處狀態(tài)的滿(mǎn)足和對(duì)世俗紛擾的超脫。 整句詩(shī)通過(guò)描繪漁父的生活場(chǎng)景,傳達(dá)了一種遠(yuǎn)離塵囂、自由自在的生活態(tài)度。李煜在經(jīng)歷了南唐滅亡后的動(dòng)蕩生活后,內(nèi)心深處渴望一種寧?kù)o和平靜的生活方式,這首詞正是他這種心境的真實(shí)寫(xiě)照。同時(shí),這也反映了他對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的懷念以及對(duì)現(xiàn)實(shí)無(wú)奈的感慨。 需要注意的是,《漁父》一詞并非完全出自李煜之手,而是他在亡國(guó)之后模仿唐代詩(shī)人張志和《漁歌子》所作的一系列作品之一。這些作品都表現(xiàn)了作者在經(jīng)歷了人生的起伏后,對(duì)于簡(jiǎn)樸生活的向往和追求。
查看完整“一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人¤”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人¤ 的上一句
下一句:一壺酒,一竿身,快活如儂有幾人¤ 的下一句
|