|
雜興 / 作者:王昌齡 |
握中銅匕首,粉銼楚山鐵。
義士頻報(bào)讎,殺人不曾缺。
可悲燕丹事,終被狼虎滅。
一舉無兩全,荊軻遂為血。
誠(chéng)知匹夫勇,何取萬人杰。
無道吞諸侯,坐見九州裂。
|
|
雜興解釋:
《雜興》
握中銅匕首,粉銼楚山鐵。
義士頻報(bào)讎,殺人不曾缺。
可悲燕丹事,終被狼虎滅。
一舉無兩全,荊軻遂為血。
誠(chéng)知匹夫勇,何取萬人杰。
無道吞諸侯,坐見九州裂。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫出了戰(zhàn)國(guó)時(shí)期秦國(guó)迅速崛起并吞并其他六國(guó)的情景,以及燕國(guó)被秦國(guó)所滅的悲慘遭遇。詩(shī)人通過描述荊軻刺秦王的故事,展示了個(gè)人的勇氣和忠誠(chéng),但最終卻無法阻止秦國(guó)的統(tǒng)一。
賞析:
《雜興》是一首寫燕國(guó)覆滅和荊軻刺秦王的憂國(guó)憂民之作。詩(shī)人王昌齡通過生動(dòng)的比喻和景物描寫,描述了銅匕首和山上的鐵礦粉碎的場(chǎng)景,象征了忠誠(chéng)和力量。同時(shí),通過描寫一個(gè)個(gè)義士的英勇報(bào)仇和秦國(guó)吞并其他諸侯國(guó)的情景,表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和權(quán)力欲望的悲觀態(tài)度。
詩(shī)中的“可悲燕丹事,終被狼虎滅”意指燕國(guó)的悲劇命運(yùn),燕王丹被秦國(guó)滅亡。而“一舉無兩全,荊軻遂為血”則指荊軻為了刺殺秦王而犧牲的悲壯事跡。最后兩句“誠(chéng)知匹夫勇,何取萬人杰。無道吞諸侯,坐見九州裂。”強(qiáng)調(diào)個(gè)人的勇敢和忠誠(chéng),但在暴君的統(tǒng)治下,英雄的個(gè)人努力無法阻止國(guó)家的覆滅。
這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)于戰(zhàn)亂時(shí)期的悲哀和對(duì)于權(quán)力的痛斥。通過荊軻的故事,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于個(gè)人勇氣和忠誠(chéng)的贊美,但同時(shí)也表達(dá)了對(duì)于個(gè)人壯舉在整個(gè)歷史背景下的渺小和無奈。詩(shī)人通過描寫暴君的統(tǒng)治和戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷,呼吁社會(huì)和國(guó)家能夠避免權(quán)力的腐敗和戰(zhàn)爭(zhēng)的毀滅性后果。
|
|