|
虢中酬陜西甄判官見贈 / 作者:岑參 |
微才棄散地,拙宦慚清時。
白發(fā)徒自負,青云難可期。
胡塵暗東洛,亞相方出師。
分陜振鼓鼙,二崤滿旌旗。
夫子廊廟器,迥然青冥姿。
閫外佐戎律,幕中吐兵奇。
前者驛使來,忽枉行軍詩。
晝吟庭花落,夜諷山月移。
昔君隱蘇門,浪跡不可羈。
詔書自征用,令譽天下知。
別來春草長,東望轉(zhuǎn)相思。
寂寞山城暮,空聞畫角悲。
|
|
虢中酬陜西甄判官見贈解釋:
《虢中酬陜西甄判官見贈》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首詩。這首詩表達了詩人微才棄散地,拙宦慚清時的心情,自嘲自負白發(fā)徒然,青云難可期。詩人以胡塵暗東洛、亞相方出師來形容時局動蕩,自己卻只能在陜西振鼓鼙,二崤滿旌旗。詩中還描繪了夫子廊廟器的形象,以及在閫外佐戎律、幕中吐兵奇的才能。詩人回憶起前者驛使來時,忽然枉行軍詩的情景,晝吟庭花落,夜諷山月移。詩人還提到了昔日君隱蘇門,浪跡不可羈的經(jīng)歷,以及詔書自征用,令譽天下知的榮譽。最后,詩人表達了別來春草長,東望轉(zhuǎn)相思的寂寞心情,空聞畫角悲的凄涼感受。
詩詞的中文譯文如下:
微才棄散地,拙宦慚清時。
微小的才能被拋棄在荒涼之地,拙劣的官職使我慚愧于清明的時代。
白發(fā)徒自負,青云難可期。
白發(fā)只是自負,青云難以期待。
胡塵暗東洛,亞相方出師。
胡人的塵土籠罩著東洛,亞相才剛出征。
分陜振鼓鼙,二崤滿旌旗。
在陜西分兵,振鼓鼙,二崤山上旌旗飄揚。
夫子廊廟器,迥然青冥姿。
夫子的儀表高雅,獨具一格。
閫外佐戎律,幕中吐兵奇。
在閫外輔佐軍法,幕中吐露出奇兵。
前者驛使來,忽枉行軍詩。
前來的驛使突然誤讀了行軍詩。
晝吟庭花落,夜諷山月移。
白天吟詠庭院的花兒凋謝,夜晚吟詠山上的月亮移動。
昔君隱蘇門,浪跡不可羈。
昔日君主隱居在蘇門,我卻四處漂泊無法束縛。
詔書自征用,令譽天下知。
詔書召我出征,名聲傳遍天下。
別來春草長,東望轉(zhuǎn)相思。
離別后,春草長得茂盛,我向東望,思念轉(zhuǎn)動。
寂寞山城暮,空聞畫角悲。
寂寞的山城在黃昏,只聽到畫角悲鳴。
|
|