|
送鄭堪歸東京汜水別業(yè)(得閑字) / 作者:岑參 |
客舍見春草,忽聞思舊山。
看君灞陵去,匹馬成皋還。
對(duì)酒風(fēng)與雪,向家河復(fù)關(guān)。
因悲宦游子,終歲無時(shí)閑。
|
|
送鄭堪歸東京汜水別業(yè)(得閑字)解釋:
中文譯文:
客人途經(jīng)某個(gè)旅館,看到春草綠翠,突然聽到思念舊山的聲音。看著你離開灞陵,一匹馬背負(fù)著憂傷回到了成皋。獨(dú)自對(duì)著酒杯,寒風(fēng)中感受雪花的飄落,望著家鄉(xiāng)的河流,再度關(guān)閉大門。因著對(duì)宦游子身份的悲傷,整年都不能得到片刻的休閑。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人岑參的《送鄭堪歸東京汜水別業(yè)(得閑字)》。詩人以客人的視角,描繪了客人在旅途中的片段經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和寧靜生活的思念之情。
詩的開頭,客人客棧見春草,意指客人在旅館中看到春草的綠意盎然,春意盎然。而后忽聞思舊山,昭示了客人突然聽到思念家鄉(xiāng)山水的聲音,使得他更加思念鄉(xiāng)愁。
然后,詩人通過客人的視角,描繪了他看到離開灞陵的鄭堪,以及匹馬背負(fù)憂傷回到成皋的情景,抒發(fā)了對(duì)于旅途歸鄉(xiāng)的期盼和思念之情。
詩的末尾,以客人對(duì)酒的情景展開描寫,寒風(fēng)中的飄落雪花和望著家鄉(xiāng)的河流,表達(dá)了客人心中復(fù)雜的思緒和對(duì)寧靜生活的向往。最后,因悲宦游子,終歲無時(shí)閑,表明了客人作為一名宦游子身份的悲傷和無法得到片刻休閑的困擾。
整首詩情感真摯,通過客人的視角和經(jīng)歷,生動(dòng)地描繪了他對(duì)家鄉(xiāng)和寧靜生活的思念之情。在大詩人岑參筆下,普通的旅途經(jīng)歷成為了詩意深遠(yuǎn)的寓言,共鳴著人們心中的鄉(xiāng)愁和向往。
|
|