|
虢州酬辛侍御見贈(zèng) / 作者:岑參 |
門柳葉已大,春花今復(fù)闌。
鬢毛方二色,愁緒日千端。
夫子屢新命,鄙夫仍舊官。
相思難見面,時(shí)展尺書看。
|
|
虢州酬辛侍御見贈(zèng)解釋:
《虢州酬辛侍御見贈(zèng)》是唐代詩(shī)人岑參所作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描繪了作者對(duì)辛侍御的思念之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
門柳葉已大,春花今復(fù)闌。
門前的柳樹葉已經(jīng)長(zhǎng)大了,春天的花又再次凋零。
鬢毛方二色,愁緒日千端。
我的鬢角剛剛開始出現(xiàn)白發(fā),憂愁的心情每天都千變?nèi)f化。
夫子屢新命,鄙夫仍舊官。
夫子(辛侍御)屢次獲得新的命令,而我這個(gè)鄙陋之人仍然擔(dān)任相同的官職。
相思難見面,時(shí)展尺書看。
相思之情難以見面,只能時(shí)常展開書信來相互寄托。
這首詩(shī)詞通過寥寥數(shù)語(yǔ),傳達(dá)了作者對(duì)辛侍御的思念之情。作者以門柳葉大、春花又凋零來暗喻時(shí)光流轉(zhuǎn),而思念之情卻不減,反而愈發(fā)濃烈。詩(shī)中的鬢毛方二色,暗示著作者年歲已增,而對(duì)辛侍御的思念卻如初。夫子經(jīng)常獲得新的命令,而作者在官職上仍然平凡,但思念之情仍不減。最后一句“相思難見面,時(shí)展尺書看”,表達(dá)了作者對(duì)辛侍御思念之情無法面對(duì)面交流的遺憾,只能借助信函來傳達(dá)思念。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)短的文字勾勒出作者內(nèi)心的深情厚意,表達(dá)了對(duì)摯友的深深思念之情,給人一種憂傷而又深沉的美感。
|
|