|
醉題匡城周少府廳壁 / 作者:岑參 |
婦姑城南風(fēng)雨秋,婦姑城中人獨(dú)愁。
愁云遮卻望鄉(xiāng)處,數(shù)日不上西南樓。
故人薄暮公事閑,玉壺美酒琥珀殷。
潁陽(yáng)秋草今黃盡,醉臥君家猶未還。
|
|
醉題匡城周少府廳壁解釋:
《醉題匡城周少府廳壁》是唐代詩(shī)人岑參創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
婦姑城南風(fēng)雨秋,
婦姑城中人獨(dú)愁。
愁云遮卻望鄉(xiāng)處,
數(shù)日不上西南樓。
故人薄暮公事閑,
玉壺美酒琥珀殷。
潁陽(yáng)秋草今黃盡,
醉臥君家猶未還。
詩(shī)意:
《醉題匡城周少府廳壁》以描寫秋雨將至的婦姑城為背景,表達(dá)了作者之間離鄉(xiāng)的愁緒和對(duì)友人的思念之情。在城南的風(fēng)雨交加中,城中的人們獨(dú)自憂愁。他們的視線被愁云所遮擋,無(wú)法望見故鄉(xiāng)的遠(yuǎn)方,數(shù)日來(lái)都沒有上到西南樓去了。然而,在他們的困擾之中,好友少府卻是閑暇無(wú)事,正品味著玉壺中的美酒。潁陽(yáng)的秋草已經(jīng)漸漸凋零,而醉臥在少府家中的詩(shī)人卻還未歸來(lái)。
賞析:
這首詩(shī)以婦姑城的風(fēng)雨為背景,通過描寫城中的人們的愁思離鄉(xiāng)之情和作者對(duì)友人的思念來(lái)表達(dá)自己的無(wú)奈和孤獨(dú)。婦姑城南的風(fēng)雨秋色暗示著孤獨(dú)和凄涼,而愁云遮擋了他們望鄉(xiāng)的視線,加深了他們對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。而作者將自己與城中的人們劃分開來(lái),進(jìn)一步展示了離鄉(xiāng)之后的孤單和憂慮之感。而在困擾之中,詩(shī)中的少府卻是安閑自在,品味著美酒,形成了反差。最后,詩(shī)人用潁陽(yáng)的秋草凋零和自己在友人家中的醉臥來(lái)結(jié)束詩(shī)句,展示了他疲憊的歸途和渴望歸家的心情。整首詩(shī)以質(zhì)樸、自然的語(yǔ)言表達(dá)出離鄉(xiāng)之情、友情和詩(shī)人對(duì)歸家的渴望,表現(xiàn)了唐代士人胸懷豪情、志趣不凡的特點(diǎn)。
|
|