|
因假歸白閣西草堂 / 作者:岑參 |
雷聲傍太白,雨在八九峰。
東望白閣云,半入紫閣松。
勝概紛滿目,衡門趣彌濃。
幸有數(shù)畝田,得延二仲蹤。
早聞達士語,偶與心相通。
誤徇一微官,還山愧塵容。
釣竿不復(fù)把,野碓無人舂。
惆悵飛鳥盡,南谿聞夜鐘。
|
|
因假歸白閣西草堂解釋:
《因假歸白閣西草堂》
雷聲傍太白,雨在八九峰。
東望白閣云,半入紫閣松。
勝概紛滿目,衡門趣彌濃。
幸有數(shù)畝田,得延二仲蹤。
早聞達士語,偶與心相通。
誤徇一微官,還山愧塵容。
釣竿不復(fù)把,野碓無人舂。
惆悵飛鳥盡,南谿聞夜鐘。
中文譯文:
雷聲在太白山旁邊響起,雨水在八九峰之上降下。
東望,白閣的云,一半漂入紫閣的松林。
勝景遍布眼前,衡門的景致更濃郁。
幸好有幾畝自己的田地,可以邀請二仲蹤來做客。
早早聽聞達士的言語,不期而遇,心靈相通。
誤入微薄的官職,回山還感到愧對塵容。
已不再拿起釣竿,野碓也無人來碾磨。
感嘆飛鳥都已消盡,夜晚南谿傳來寺廟的鐘聲。
詩意和賞析:
這首詩《因假歸白閣西草堂》描繪了詩人岑參游覽太白山后的心情。詩人在太白山聽到雷聲響起,雨水在山峰之上降落,看到東方的白閣被云彩籠罩,感嘆大自然的美景。同時,他也感到愧對自己微薄的官職,因為與真正有才學(xué)的人相比,自己的成就太微不足道。他放下了釣竿,也看到田地?zé)o人耕種,思緒愁悶。最后,他感慨飛鳥已經(jīng)飛盡,只能聽到夜晚南谿傳來寺廟的鐘聲。這首詩以山水為背景,抒發(fā)了詩人對世俗生活的厭倦和追求心靈自由的渴望。
|
|