|
嘲妓(牧罷宣州幕,經(jīng)陜,有酒糾妓肥碩,牧贈(zèng)此詩) / 作者:杜牧 |
盤古當(dāng)時(shí)有遠(yuǎn)孫,尚令今日逞家門。
一車白土將泥項(xiàng),十幅紅旗補(bǔ)破裈.瓦官寺里逢行跡,華岳山前見掌痕。
不須惆悵憂難嫁,待與將書問樂坤。
|
|
嘲妓(牧罷宣州幕,經(jīng)陜,有酒糾妓肥碩,牧贈(zèng)此詩)解釋:
詩詞中文譯文:
牧罷宣州幕,經(jīng)陜,有酒糾妓肥碩,牧贈(zèng)此詩。
擺渡渡船辭別宣州的幕府,經(jīng)過陜州,有人請(qǐng)我喝酒,邀請(qǐng)妓女,妓女豐滿肥胖,我寫詩作為贈(zèng)禮。
詩意和賞析:
這首詩是杜牧在離開宣州幕府后經(jīng)過陜州時(shí)所作。詩中諷刺了當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣和行為。
首句“牧罷宣州幕,經(jīng)陜”,描述了詩人離開宣州幕府后經(jīng)過陜州的情景。
下一句“有酒糾妓肥碩”,暗諷陜州的風(fēng)俗,有人邀請(qǐng)?jiān)娙伺c妓女一起喝酒狂歡,妓女形容豐滿肥胖。
接下來的兩句“牧贈(zèng)此詩”和“一車白土將泥項(xiàng),十幅紅旗補(bǔ)破裈”,是對(duì)其中一位妓女的諷刺。詩人以灑脫的語言描繪妓女的形象,用白土比喻她的臉色蒼白,將泥項(xiàng)指的是妓女粗鄙的脖子。紅旗則補(bǔ)充了她肚子的形象,補(bǔ)裈則暗示了她的下體。
最后兩句“瓦官寺里逢行跡,華岳山前見掌痕”,也是在諷刺。詩人說在瓦官寺(古代寺廟)里能看到妓女的行蹤,華岳山(指華山)前能看到紅旗的痕跡。這些都暗指陜州的風(fēng)俗習(xí)慣是放縱、庸俗的。
最后兩句“不須惆悵憂難嫁,待與將書問樂坤”,是對(duì)自己的一種無奈和嘲弄。詩人說自己不用擔(dān)心嫁不出去,而是將來要和將書一起探問陜州的風(fēng)俗和文化。
整首詩具有明顯的嘲諷意味,描繪了陜州風(fēng)俗的丑惡和庸俗。作者以妓女形象作為切入點(diǎn),表達(dá)了他對(duì)這些風(fēng)俗和習(xí)慣的不屑和嘲諷,同時(shí)也體現(xiàn)了他的灑脫和才思敏捷。
|
|