|
貽遷客 / 作者:杜牧 |
無(wú)機(jī)還得罪,直道不傷情。
微雨昏山色,疏籠閉鶴聲。
閑居多野客,高枕見(jiàn)江城。
門外長(zhǎng)溪水,憐君又濯纓。
|
|
貽遷客解釋:
《貽遷客》的中文譯文:送給離遷的客人
詩(shī)意:這首詩(shī)是杜牧寫給一位要離開(kāi)的客人的送別詩(shī)。詩(shī)人表達(dá)了自己直言不諱的性格,無(wú)意冒犯卻常常得罪他人;他對(duì)客人的離去感到不舍,但他也堅(jiān)信直言不諱的態(tài)度不會(huì)傷害到真摯的感情。
賞析:詩(shī)人以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了送別的場(chǎng)景。首句表達(dá)了詩(shī)人的性格特點(diǎn)——他常常因?yàn)橹毖圆恢M而得罪他人,但他坦然接受這個(gè)事實(shí)。接下來(lái)的幾句描述了微雨中的山色和鶴聲,營(yíng)造出一種寧?kù)o而脫俗的氛圍。第四句提到閑居中常有來(lái)訪的客人,而高枕(指在高枕頭上安神入眠)時(shí)可以看到江城的繁華,暗示詩(shī)人身居閑居卻對(duì)外界的變化保持關(guān)注。最后兩句詩(shī)以長(zhǎng)溪之水來(lái)象征客人的離去,而詩(shī)人則表示對(duì)客人的再次離去感到惋惜。詩(shī)人用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了送別的場(chǎng)景,凸顯了自己的性格特點(diǎn)和與現(xiàn)實(shí)世界的交融,整首詩(shī)傳達(dá)出對(duì)友誼和離別的思考和感嘆。
|
|