|
臨邑舍弟書(shū)至苦雨黃河泛溢堤防之患簿領(lǐng)所憂…用寬其意 / 作者:杜甫 |
二儀積風(fēng)雨,百谷漏波濤。
聞道洪河坼,遙連滄海高。
職思憂悄悄,郡國(guó)訴嗷嗷。
舍弟卑棲邑,防川領(lǐng)簿曹。
尺書(shū)前日至,版筑不時(shí)操。
難假黿鼉力,空瞻烏鵲毛。
燕南吹畎畝,濟(jì)上沒(méi)蓬蒿。
螺蚌滿近郭,蛟螭乘九皋。
徐關(guān)深水府,碣石小秋毫。
白屋留孤樹(shù),青天矢萬(wàn)艘。
吾衰同泛梗,利涉想蟠桃。
倚賴(lài)天涯釣,猶能掣巨鰲。
|
|
臨邑舍弟書(shū)至苦雨黃河泛溢堤防之患簿領(lǐng)所憂…用寬其意解釋?zhuān)?/h2>
中文譯文:
我收到了舍弟的來(lái)信,他說(shuō)苦雨使黃河泛濫,堤防受到了威脅。風(fēng)雨交加,百谷溢滿江河。我聽(tīng)說(shuō)洪河決口了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)連著滄海的高峰。我作為一名官員,心情十分憂慮,郡國(guó)也都在嗷嗷叫喊。舍弟住在邑中,是防川領(lǐng)簿曹。我前幾天收到了他的來(lái)信,他說(shuō)他一直在忙著修建堤防。但是這件事情太艱巨了,即使是黿鼉也難以完成。我眺望著天空,只看到了烏鵲的羽毛。南方的田地被水淹沒(méi)了,北方的濟(jì)水也沒(méi)有了蓬蒿。城郭周?chē)际锹莅觯泽ぴ诰鸥奚习肯琛P礻P(guān)深處有一座水府,碣石上的秋毫也很小。我在一間白屋里,留下了一棵孤獨(dú)的樹(shù),青天上有萬(wàn)艘戰(zhàn)船。我已經(jīng)年老體弱,但我仍然想和大家一起努力,像蟠桃一樣長(zhǎng)壽。雖然我已經(jīng)到了天涯海角,但我仍然能夠釣到巨鰲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是杜甫寫(xiě)給他的舍弟的一封回信,表達(dá)了他對(duì)于黃河泛濫、防洪工程等問(wèn)題的憂慮和關(guān)注。他在信中提到了自己的年齡和身體狀況,但仍然想和大家一起努力,為人民造福。詩(shī)中表現(xiàn)出了杜甫的愛(ài)國(guó)情懷和責(zé)任感,以及對(duì)于自然災(zāi)害和社會(huì)問(wèn)題的關(guān)注和思考。
賞析:
這首詩(shī)以黃河泛濫為背景,表現(xiàn)了杜甫對(duì)于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)注和思考。他以自己的身份和職責(zé),表達(dá)了對(duì)于防洪工程的憂慮和關(guān)注,同時(shí)也表現(xiàn)出了他對(duì)于人民生活的關(guān)注和愛(ài)護(hù)。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和比喻,表達(dá)出了作者的思想和情感。整首詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)練,意境深遠(yuǎn),是一首優(yōu)秀的詩(shī)篇。
|
|