|
題安州浮云寺樓寄湖州張郎中 / 作者:杜牧 |
去夏疏雨馀,同倚朱闌語(yǔ)。
當(dāng)時(shí)樓下水,今日到何處。
恨如春草多,事與孤鴻去。
楚岸柳何窮,別愁紛若絮。
|
|
題安州浮云寺樓寄湖州張郎中解釋:
《題安州浮云寺樓寄湖州張郎中》是唐代杜牧創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
去年夏天疏雨過(guò)后,我們一同倚著朱紅欄桿交談。
當(dāng)時(shí)樓下的水,如今流到了何處呢?
我懷恨如春草叢生,事與孤鴻一起離去。
楚江的岸邊柳樹何其茂盛,離別的憂愁如同紛飛的絮。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人與張郎中在安州浮云寺樓相聚的場(chǎng)景,以及離別后的思念之情。詩(shī)人回憶起去年夏天的雨季,他們?cè)煌驹跇巧系闹旒t欄桿旁,交談著。然而,時(shí)間已過(guò)去,水流不復(fù)當(dāng)年,他們不知流到了何處。詩(shī)人對(duì)于過(guò)去的離別與別離的事情懷有深深的悔恨之情,他們的離別如同春草一般繁茂。詩(shī)人用楚江岸邊的柳樹形容了離別時(shí)的憂愁,如同紛飛的絮,無(wú)法停止。
賞析:
這首詩(shī)以詩(shī)人的個(gè)人感受為主,通過(guò)描繪自然景色和回憶,表達(dá)了離別的悲傷和留戀之情。詩(shī)中的安州浮云寺樓和楚岸柳樹都是具體的景物,通過(guò)這些景物的描繪,詩(shī)人將自己的情感內(nèi)心世界與自然景色相結(jié)合,增強(qiáng)了詩(shī)詞的意境和表達(dá)力。詩(shī)人對(duì)于過(guò)去與張郎中共度的美好時(shí)光的回憶,以及離別后的憂傷和思念之情,使詩(shī)詞充滿了濃厚的個(gè)人情感和離愁別緒。整首詩(shī)詞情感真摯,言簡(jiǎn)意賅,給人以深思和共鳴的空間,是一首典型的唐代詩(shī)詞作品。
|
|