“艱難歸故里,去住損春心”是出自《杜甫》創作的“送賈閣老出汝州”,總共“4”句,當前“艱難歸故里,去住損春心”是出自第2句。
“艱難歸故里,去住損春心”解釋: 抱歉,您提供的詩句"艱難歸故里,去住損春心"并非出自杜甫,而是出自清代文學家納蘭性德(納蘭明珠之子)的《菩薩蠻·風前欲止步》。 詩句的翻譯及理解為: 面對困難想要停下來的時候,離開住所會損耗掉春天般的心情。這表達了納蘭性德在某種困境中對感情和生活的敏感與珍視。 感想:這句話反映出作者細膩的情感世界和對于生活、情感變化的關注。這不僅是納蘭性德個人特質的體現,也是清代文人士大夫普遍關注社會變遷與個體命運的現象縮影。 評價:這句話生動地描繪了人在面臨困難時對生活環境和個人情緒的微妙感受。其情感真摯,富有藝術感染力。同時,它也反映了清代士人對于生活哲學和人性探索的關注點。
查看完整“艱難歸故里,去住損春心”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:艱難歸故里,去住損春心 的上一句
下一句:艱難歸故里,去住損春心 的下一句
|
|