|
因許八奉寄江寧旻上人 / 作者:杜甫 |
不見(jiàn)旻公三十年,封書寄與淚潺湲。
舊來(lái)好事今能否,老去新詩(shī)誰(shuí)與傳。
棋局動(dòng)隨尋澗竹,袈裟憶上泛湖船。
聞君話我為官在,頭白昏昏只醉眠。
|
|
因許八奉寄江寧旻上人解釋:
因?yàn)樵S八奉寄江寧旻上人
不見(jiàn)旻公三十年,
封書寄與淚潺湲。
舊來(lái)好事今能否,
老去新詩(shī)誰(shuí)與傳。
棋局動(dòng)隨尋澗竹,
袈裟憶上泛湖船。
聞君話我為官在,
頭白昏昏只醉眠。
中文譯文:
因?yàn)樵S八寄給江寧旻上人
三十年來(lái)不見(jiàn)旻公,
寫信寄去伴著滾滾淚水。
過(guò)去的好事今天還能否,
我老去寫的新詩(shī)誰(shuí)來(lái)傳頌。
棋局動(dòng)蕩隨著尋找澗竹,
袈裟帶著回憶劃過(guò)湖水。
聽(tīng)聞你對(duì)我說(shuō)我還在官位上,
我已年老,頭暈暈地只能醉眠。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是杜甫寫給旻上人的一封信或寄語(yǔ),表達(dá)了作者對(duì)旻上人的思念和對(duì)自己現(xiàn)狀的感慨。
詩(shī)的開(kāi)頭,提及了作者已經(jīng)三十年沒(méi)有見(jiàn)到旻上人,表達(dá)了對(duì)旻上人的思念之情,同時(shí)也展現(xiàn)了作者對(duì)旻上人的傾訴之意。
接下來(lái),詩(shī)中提到了自己寫的新詩(shī)是否能被傳頌,以及過(guò)去的好事是否還能夠延續(xù),表達(dá)了作者對(duì)自己詩(shī)才和成就的擔(dān)憂。
詩(shī)中還描繪了棋局動(dòng)蕩的畫面,比喻了人生起伏不定的狀態(tài)。尋找澗竹,回憶劃過(guò)湖水,表達(dá)了作者對(duì)往事的懷念和回憶之情。
最后,作者借旻上人之口,表示自己還在官位上工作,但已年老頭昏,只能醉眠,表達(dá)了對(duì)自己衰老和無(wú)可奈何的感慨。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凄涼的語(yǔ)言,詮釋了作者對(duì)旻上人的思念之情以及自己的無(wú)奈和蒼涼之感。通過(guò)對(duì)人生狀態(tài)的描繪和對(duì)往事的回憶,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和苦悶。詩(shī)意深邃,令人感嘆。
|
|