|
汴泗交流贈張仆射(建封) / 作者:韓愈 |
汴泗交流郡城角,筑場十步平如削。
短垣三面繚逶迤,擊鼓騰騰樹赤旗。
新秋朝涼未見日,公早結束來何為。
分曹決勝約前定,百馬攢蹄近相映。
球驚杖奮合且離,紅牛纓紱黃金羈。
側身轉臂著馬腹,霹靂應手神珠馳。
超遙散漫兩閑暇,揮霍紛紜爭變化。
發難得巧意氣粗,歡聲四合壯士呼。
此誠習戰非為劇,豈若安坐行良圖。
當今忠臣不可得,公馬莫走須殺賊。
|
|
汴泗交流贈張仆射(建封)解釋:
《汴泗交流贈張仆射(建封)》是唐代韓愈創作的一首詩詞。這首詩以汴泗交流郡城角為背景,送給張仆射(建封)的贈詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
汴泗交流郡城角,筑場十步平如削。
在汴泗交流的郡城角落,筑起的場地十步之間平坦如磨光。
短垣三面繚逶迤,擊鼓騰騰樹赤旗。
短垣環繞場地三面蜿蜒曲折,擊鼓聲嘹亮,紅色旗幟在樹上獵獵飛舞。
新秋朝涼未見日,公早結束來何為。
初秋的早晨涼意尚未消散,你早早結束前來是為了何事?
分曹決勝約前定,百馬攢蹄近相映。
分成不同的隊伍來決定勝負,百匹馬蹄相互擁擠,近在眼前。
球驚杖奮合且離,紅牛纓紱黃金羈。
球驚杖奮,彼此相擊又分離,紅牛的纓紱和黃金的羈絆。
側身轉臂著馬腹,霹靂應手神珠馳。
側身轉動雙臂,猛擊馬腹,神珠般的箭矢迅速飛射。
超遙散漫兩閑暇,揮霍紛紜爭變化。
超越了遙遠的距離,漫不經心地度過了兩個閑暇時光,揮霍著多樣的變化。
發難得巧意氣粗,歡聲四合壯士呼。
發起攻擊的機會難得而且技巧高超,意氣風發地大聲呼喊,壯士們歡聲雷動。
此誠習戰非為劇,豈若安坐行良圖。
這場戰斗實在是為了磨練戰斗技巧,何況還有安坐而不動的行動計劃。
當今忠臣不可得,公馬莫走須殺賊。
如今難得忠臣,你不能離開,必須消滅賊寇。
這首詩詞以汴泗交流的場景為背景,描繪了一場馬上射箭的比賽。詩中運用了豐富的意象和動作描寫,展現了壯士們的英勇豪情和戰斗技巧。詩人通過描繪這一場景,表達了對忠臣的珍視和對社會安定的呼吁。整首詩詞節奏明快,氣勢恢宏,展現了韓愈作為辭章派代表的豪放風格和對忠誠、正義的追求。
|
|