|
秋盡 / 作者:杜甫 |
秋盡東行且未回,茅齋寄在少城隈。
籬邊老卻陶潛菊,江上徒逢袁紹杯。
雪嶺獨(dú)看西日落,劍門猶阻北人來(lái)。
不辭萬(wàn)里長(zhǎng)為客,懷抱何時(shí)得好開(kāi)。
|
|
秋盡解釋:
《秋盡》
秋天已經(jīng)結(jié)束,我東行了卻還未回來(lái),
我的茅齋留在偏僻的地方。
籬邊的古樹(shù)已經(jīng)開(kāi)放了陶淵明的菊花,
在江邊,我只遇到了袁紹送來(lái)的酒杯。
我獨(dú)自站在雪山上看著西邊的太陽(yáng)落下,
劍門關(guān)卻還是阻擋著北方的人前來(lái)。
我不顧千里跋山涉水,長(zhǎng)久地做客他鄉(xiāng),
不知道何時(shí)才能回到親人的懷抱。
譯文:
秋天結(jié)束了,我東行了卻卻未歸還,
茅屋寄在偏僻的少城附近。
籬邊的古樹(shù)變老陶淵明的菊花還開(kāi)放,
在江邊,只遇到了袁紹送來(lái)的酒杯。
獨(dú)自站在雪山上看著太陽(yáng)向西邊落下,
劍門仍然阻擋著北方的人來(lái)此。
不辭辛苦千里做客他方,
何時(shí)才能回到親人的懷抱。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。詩(shī)人在秋天結(jié)束各種事物凋零的時(shí)候,卻沒(méi)有回到家鄉(xiāng)。他記錄了自己在旅途中的所見(jiàn)所聞,同時(shí)也把自己的思念之情融入其中。詩(shī)中通過(guò)描寫景物和他與袁紹的酒杯相遇,表達(dá)了詩(shī)人在旅途中的孤獨(dú)和思念家鄉(xiāng)的心情。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情。通過(guò)選擇秋天作為詩(shī)歌的背景,詩(shī)人巧妙地將自己的心情與大自然的變化融為一體。在詩(shī)中,詩(shī)人用陶淵明的菊花和袁紹的酒杯來(lái)點(diǎn)綴自己的行旅,使整首詩(shī)更加豐富和有趣。詩(shī)人通過(guò)描寫自然景物和自己的內(nèi)心感受,傳達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和渴望回歸的愿望。整首詩(shī)既有思鄉(xiāng)之情的抒發(fā),又有對(duì)旅途的感慨和對(duì)未來(lái)的期許,給人一種深深的思緒和回味。
|
|