|
定風波(客有兩新鬟善歌者,請作送湯曲,因戲前二物) / 作者:黃庭堅 |
歌舞闌珊退晚妝。
主人情重更留湯。
冠帽斜欹辭醉去,邀定,玉人纖手自磨香。
又得尊前聊笑語。
如許。
短歌宜舞小紅裳。
寶馬促歸朱戶閉人睡。
夜來應恨月侵床。
|
|
定風波(客有兩新鬟善歌者,請作送湯曲,因戲前二物)解釋:
《定風波(客有兩新鬟善歌者,請作送湯曲,因戲前二物)》是宋代黃庭堅的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
歌舞闌珊后,晚妝已退。主人深情,再次留下美味的湯。冠帽斜倚,醉意揚去,邀請那美玉般的女子,纖手自巧制香。再次在尊前暢談笑語,如此美好。短歌適宜舞小紅裳。寶馬催促歸來,朱戶緊閉,人們已經入睡。夜晚來臨,月光侵入床榻,或許引起了她的思念。
詩意:
這首詩詞描繪了一個宴會后的情景。歌舞已經結束,女子們的妝容已經褪去,但主人仍然深情地留下湯水款待客人。主人戴著傾斜的冠帽,略帶醉意地送客離去,同時邀請一位美麗如玉的女子自己親手磨香。他們再次在一起,歡笑交談。作者認為在這樣的場景下,適合演唱小紅裳,一種輕快歡快的舞蹈。最后,寶馬催促著客人歸家,紅漆大門已經緊閉,人們已經入睡。夜晚的來臨可能使主人思念起癡情的女子。
賞析:
這首詩詞以描寫宴會后的情景為主題,通過細膩而流暢的描寫,勾勒出一幅細膩婉約的畫面。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使讀者能夠感受到主人的深情款待和內心的悸動。
詩人通過描寫主人斜倚的冠帽和醉意揚去的情景,展現了主人送客時的深情厚意,同時也透露出主人內心的留戀之情。他邀請那位纖手自磨香的美麗女子再次相聚,展現了主人對她的情意綿綿。
詩中的宴會場景和舞蹈小紅裳的描寫,表達了歡樂和活力。小紅裳是一種輕快愉悅的舞蹈形式,與整首詩中的情景相得益彰,增添了一絲歡愉的氛圍。
最后兩句描述了宴會結束后的夜晚。寶馬催促歸家,朱紅的大門緊閉,人們已經進入夢鄉。夜晚的來臨使主人心生思念,月光透過窗戶灑在床上,增加了一絲憂思和離別之情。
整首詩詞以細膩的筆觸描繪了一個宴會后的情景,通過對細節的刻畫和情感的表達,使讀者感受到主人的深情厚意和內心的悸動,同時也展現了作者的才情和詩人的獨特藝術魅力。
|
|