|
|
巧笑眉顰。
行步精神。
隱隱似、朝云行雨,弓弓樣、羅襪生塵。
樽前見,玉檻雕籠,堪愛難親。
自言家住天津。
生小從人。
恐舞罷、隨風(fēng)飛去,顧阿母、教窣珠裙。
從今去,唯愿銀缸,莫照離尊。
|
|
兩同心解釋:
《兩同心》是宋代黃庭堅(jiān)的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
巧笑眉顰,行步精神。
隱隱似朝云行雨,弓弓樣羅襪生塵。
在酒杯前見到你,像玉檻上的雕籠,可愛卻難以親近。
你自稱家住天津,小小年紀(jì)就跟從別人。
恐怕舞罷之后,隨風(fēng)飄去,叫阿母教你穿著珍珠裙。
從此以后,只希望銀缸不要照離尊。
詩(shī)意:
《兩同心》表達(dá)了詩(shī)人對(duì)深愛之人的思念和關(guān)切之情。詩(shī)中的巧笑眉顰、行步精神形容了詩(shī)人所愛之人的美貌和生動(dòng)的形象。朝云行雨的隱喻描繪了她的婉約之態(tài),羅襪生塵則暗示她的貴族身份。詩(shī)人在酒杯前看到她,感覺她像雕塑般美麗,但卻無法親近。詩(shī)人提及她自稱家住天津,年幼就隨從他人,表達(dá)了對(duì)她早逝或早嫁的擔(dān)憂,希望她能保持純真和美好。詩(shī)的結(jié)尾,詩(shī)人希望她的美貌不受歲月摧殘,如銀缸般永葆光彩。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語言描繪了詩(shī)人內(nèi)心對(duì)所愛之人的情感。通過巧妙的形象描寫和隱喻,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)她的愛慕和關(guān)心,以及對(duì)她未來的祝福和期望。詩(shī)中的描寫細(xì)膩而含蓄,展現(xiàn)了宋代詩(shī)人獨(dú)特的審美情趣和情感表達(dá)方式。整首詩(shī)以對(duì)愛人的思念和祝福為主線,流露出詩(shī)人對(duì)美好事物的追求和珍惜,以及對(duì)生命脆弱和短暫的感慨。這首詩(shī)詞展示了黃庭堅(jiān)細(xì)膩的情感表達(dá)和對(duì)美的敏銳感知,是宋代愛情詩(shī)的經(jīng)典之作。
|
|