|
|
終宵忘寐。
好事如何猶尚未。
子細(xì)沈吟。
珠淚盈盈濕袖襟。
與君別也。
愿在郎心莫暫舍。
記取盟言。
聞早回程卻再圓。
|
|
減字木蘭花(私情)解釋:
《減字木蘭花(私情)》是宋代黃庭堅(jiān)的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
終夜忘卻睡眠。
美好的事情為何還未發(fā)生?
細(xì)細(xì)地沉吟。
眼淚如珠盈盈濕透了袖口。
與你分別后,
愿意在你心中永不停留。
記住我們的盟言。
聽(tīng)說(shuō)早日歸來(lái),再度團(tuán)圓。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人黃庭堅(jiān)的私人情感和思念之情。詩(shī)人整夜難以入眠,期待著一件美好的事情的實(shí)現(xiàn),但它似乎仍未到來(lái)。他沉思默想,眼淚不禁涌出,濕透了袖子。在與心愛(ài)的人分別之后,他希望自己能永遠(yuǎn)留在對(duì)方的心中,永不離去。他希望對(duì)方記住他們所許下的承諾,并期待早日歸來(lái),重新團(tuán)聚。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的感受和情感。通過(guò)描述自己無(wú)法入眠的夜晚和期待美好事情的到來(lái),詩(shī)人展現(xiàn)了他內(nèi)心的焦慮和渴望。他用細(xì)細(xì)沉吟和珠淚盈盈來(lái)描繪自己的心情,表達(dá)了對(duì)所愛(ài)之人的深切思念和留戀之情。詩(shī)的最后兩句呼應(yīng)了開(kāi)頭的終夜忘寐,表達(dá)了對(duì)早日與愛(ài)人團(tuán)聚的渴望和希望。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言和深情的筆觸,流露出濃郁的私情和對(duì)愛(ài)情的追求。
|
|