|
阮郎歸(效福唐獨(dú)木橋體作茶詞) / 作者:黃庭堅(jiān) |
烹茶留客駐金鞍。
月斜窗外山。
別郎容易見郎難。
有人思遠(yuǎn)山。
歸去后,憶前歡。
畫屏金博山。
一杯春露莫留殘。
與郎扶玉山。
|
|
阮郎歸(效福唐獨(dú)木橋體作茶詞)解釋:
詩(shī)詞:《阮郎歸(效福唐獨(dú)木橋體作茶詞)》
烹茶留客駐金鞍,
月斜窗外山。
別郎容易見郎難,
有人思遠(yuǎn)山。
歸去后,憶前歡。
畫屏金博山。
一杯春露莫留殘,
與郎扶玉山。
中文譯文:
泡茶留客人停下馬匹,
月亮傾斜,窗外是群山。
分別郎容易見郎難,
有人思念遠(yuǎn)山。
歸去之后,回憶過去的歡樂。
屏風(fēng)上繪著金色的博山。
一杯春露不要留下一滴殘留,
與郎共同攀登玉山。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代文人黃庭堅(jiān)寫的茶詞,采用了福唐獨(dú)木橋體的形式。詩(shī)人以泡茶待客為背景,表達(dá)了對(duì)離別的思念和對(duì)歸鄉(xiāng)的回憶之情。
詩(shī)的開篇,詩(shī)人泡茶并邀請(qǐng)客人駐足,駐金鞍意味著請(qǐng)求客人停下馬匹,暫時(shí)留下來。月斜窗外的山景增添了一份幽靜和寧?kù)o的氛圍。
接著,詩(shī)人表達(dá)了離別的痛苦和思念之情。分別是容易見到對(duì)方,但見到歸來的阮郎卻變得困難。這里的阮郎可以理解為詩(shī)人自己,他表達(dá)了離別時(shí)思念他人的心情。
在歸去之后,詩(shī)人回憶起過去的歡樂,憶前歡意味著回憶起與朋友、親人或愛人的歡樂時(shí)光。畫屏上繪著金色的博山,這里的博山可以理解為美好的家園或理想的歸處。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)客人的殷勤之情。一杯春露莫留殘,意味著泡好的茶要一次性飲盡,不要剩下一滴。與郎扶玉山,意味著詩(shī)人與客人共同攀登玉山,表示他愿意與客人共同分享艱難和困苦。
這首詩(shī)詞通過描述泡茶待客的場(chǎng)景,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)離別和歸鄉(xiāng)的思念之情,同時(shí)表達(dá)了對(duì)客人的殷勤和愿意與之分享困難的情感。整首詩(shī)意蘊(yùn)含深沉,情感真摯,充滿了離別、思念和歸鄉(xiāng)的主題。
|
|