|
|
黃河徹底凍,白發(fā)通心白。
雖有顧陸手,百巧畫(huà)不得。
|
|
黃龍清和尚真贊解釋:
詩(shī)詞:《黃龍清和尚真贊》
朝代:宋代
作者:黃庭堅(jiān)
中文譯文:
黃河徹底凍,
白發(fā)通心白。
雖有顧陸手,
百巧畫(huà)不得。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是黃庭堅(jiān)寫(xiě)給黃龍清和尚的贊美之作。黃庭堅(jiān)以黃河凍結(jié)的景象為開(kāi)頭,表達(dá)了自然界的壯觀景色。接著,他描述了黃龍清和尚的形象,說(shuō)他的白發(fā)已經(jīng)變得純白,仿佛通達(dá)了內(nèi)心的真實(shí)。盡管有像顧陸這樣擅長(zhǎng)繪畫(huà)的人,但是無(wú)論如何巧妙的畫(huà)筆也無(wú)法描繪出黃龍清和尚的真實(shí)形象。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了黃龍清和尚的形象和黃河凍結(jié)的景象。詩(shī)中通過(guò)對(duì)黃龍清和尚白發(fā)的描繪,表達(dá)了他的內(nèi)心純潔和超凡脫俗的境界。黃庭堅(jiān)通過(guò)"白發(fā)通心白"這一形象的描繪,表達(dá)了對(duì)黃龍清和尚高尚品德和修行成果的贊美。
詩(shī)中的最后兩句"雖有顧陸手,百巧畫(huà)不得"則表達(dá)了黃龍清和尚的形象超越了一般人的想象和藝術(shù)再現(xiàn)的能力。顧陸是宋代知名的畫(huà)家,他的畫(huà)技被認(rèn)為是頂尖的,然而即便是他,也無(wú)法通過(guò)繪畫(huà)來(lái)完全展現(xiàn)黃龍清和尚的真實(shí)風(fēng)采。這種形象的超越和無(wú)法被言語(yǔ)或繪畫(huà)描繪的特質(zhì),進(jìn)一步彰顯了黃龍清和尚的卓越和非凡。
整首詩(shī)簡(jiǎn)潔有力,通過(guò)對(duì)黃龍清和尚形象的描繪,表達(dá)了作者對(duì)他高尚品德和境界的贊美,并展示了黃龍清和尚超越塵世的形象。這首詩(shī)詞在表達(dá)中融合了對(duì)自然景色的描繪與對(duì)人物形象的贊美,給人以美好的意境和思考。
|
|