|
和李文伯暑時五首之葛幮 / 作者:黃庭堅 |
飛蚊遠床帷,來傍青燈集。
微涼忽透隙,如帶驚雷入。
念彼無幮者,中夜何嘆及。
天下同安眠,西風(fēng)向秋急。
|
|
和李文伯暑時五首之葛幮解釋:
《和李文伯暑時五首之葛幮》是宋代文學(xué)家黃庭堅的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
飛蚊遠床帷,來傍青燈集。
微涼忽透隙,如帶驚雷入。
念彼無幮者,中夜何嘆及。
天下同安眠,西風(fēng)向秋急。
詩意:
這首詩描繪了夏夜的景象。蚊蟲在遠離床帷的地方飛舞,圍繞著青色的燈光聚集。微涼的風(fēng)突然透過窗隙,像一道驚雷般進入房間。詩人思念著那些沒有庇護的人,想象著他們在午夜時分的感嘆。整個世界都在安睡,而西風(fēng)卻迅猛地向著秋天奔去。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和富有想象力的意象,表達了夏夜的涼爽與靜謐,以及人們對于那些沒有安全避難所的人的關(guān)懷和思念之情。詩中的飛蚊、青燈、微涼和隱喻的驚雷,都使得詩意更加豐富和生動。
首先,詩人描述了夏夜中遠離床帷的飛蚊,它們圍繞著青燈飛舞,形成一幅幽靜的畫面。這種描寫展示了夏夜的寧靜和安詳。
其次,微涼的風(fēng)忽然透過窗隙,如同驚雷一般打破了夜晚的寧靜。這里的隱喻使得詩句更具表現(xiàn)力,將微風(fēng)的涼爽與突如其來的感覺相結(jié)合,給人以驚喜之感。
接著,詩人思念那些沒有庇護的人,他們在午夜時分無法安睡,內(nèi)心充滿了無奈和嘆息。這種關(guān)懷和思念的情感通過對比夜晚的寧靜來凸顯,使得詩句更具情感共鳴。
最后,詩句中的“天下同安眠,西風(fēng)向秋急”表達了整個世界都在沉睡,而西風(fēng)卻迅猛地向著秋天奔去的景象。這種描寫使得詩詞的意象更加生動,突出了夏夜的短暫和秋天的臨近。
總體而言,這首詩通過細膩的描寫和情感的表達,將夏夜的涼爽與寧靜與人們的關(guān)懷和思念相結(jié)合,展現(xiàn)了豐富的意境和情感。詩人以簡練的語言和巧妙的意象,將自然景物和人情感融合在一起,給讀者留下深刻的印象。
|
|