|
麟趾贊 / 作者:黃庭堅 |
麟有趾而不踶,仁哉麟哉。
有定而不抵,仁哉麟哉。
有角而不觸,仁哉麟哉。
今之人,一朝之忿以觸人,滅身辱親。
嗚呼,人中有獸,獸中有人。
|
|
麟趾贊解釋:
《麟趾贊》是宋代文學家黃庭堅的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
麟有趾而不踢,仁哉麟哉。
有定而不抵,仁哉麟哉。
有角而不觸,仁哉麟哉。
今之人,一朝之忿以觸人,滅身辱親。
嗚呼,人中有獸,獸中有人。
中文譯文:
麟有蹄卻不踢,多么仁慈的麟啊。
有力量卻不爭斗,多么仁慈的麟啊。
有角卻不觸犯他人,多么仁慈的麟啊。
如今的人們,因一時的憤怒而傷害他人,毀掉自己,辱沒自己的親人。
唉呼,人類之中有野獸,野獸之中有人。
詩意:
這首詩詞通過對麟的形象進行贊美,表達了仁慈的品質和對人性的反思。麟作為傳統文化中象征著吉祥和仁愛的神獸,具有蹄、角和力量,卻不使用它們來攻擊他人,展現出非凡的仁慈和自律。與之相比,現實中的人們常常因為短暫的怒火而傷害他人,從而自毀前程,帶來恥辱和痛苦。詩人深刻地指出,人類之中也存在著野獸一般的行為,而野獸之中也有體現人性的善良。
賞析:
這首詩詞通過對麟的形象描繪,將其與現實中人類的行為進行對比,展現出仁慈和自律的重要性。詩人以簡潔的語言表達了深刻的思想,通過反思人性中的善與惡,引發了讀者對道德和人性的思考。詩詞中的反問句"嗚呼,人中有獸,獸中有人"使人們感到深深的憂慮,同時也呼喚著個體和社會的改變。這首詩詞以簡練的形式傳達了作者對人性的思索和對道德價值的追求,給人以啟迪和警示。
|
|