|
|
從來(lái)五字弄珠璣,忍負(fù)僧床鎖翠微。
傳語(yǔ)風(fēng)流三語(yǔ)掾,何時(shí)綴我百家衣。
|
|
戲贈(zèng)元翁解釋:
詩(shī)詞:《戲贈(zèng)元翁》
朝代:宋代
作者:黃庭堅(jiān)
從來(lái)五字弄珠璣,
忍負(fù)僧床鎖翠微。
傳語(yǔ)風(fēng)流三語(yǔ)掾,
何時(shí)綴我百家衣。
中文譯文:
這是黃庭堅(jiān)的《戲贈(zèng)元翁》:
自古以來(lái),我的才華如同五顆珍珠一般閃耀。
我忍受不住將這才華藏在僧人的床鋪下,像是鎖在翡翠之中。
傳言中有一位風(fēng)流的官員,他能用三種語(yǔ)言來(lái)贊美他人,
我什么時(shí)候能夠與他交往,共享百家衣冠之美呢?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是黃庭堅(jiān)為了戲謔朋友元翁而寫的。詩(shī)中黃庭堅(jiān)自稱才華出眾,比喻自己的才華如同珍珠一般寶貴而耀眼,但他卻忍受不住將這才華埋藏起來(lái),不得展示于世。這里的“僧床鎖翠微”形象地描繪了黃庭堅(jiān)將自己的才華深藏不露的狀態(tài)。
接著,黃庭堅(jiān)提到了一位傳言中風(fēng)流的官員,他能夠用三種語(yǔ)言來(lái)贊美他人,這暗示黃庭堅(jiān)向往與這位官員結(jié)交,希望能夠得到他的贊美和認(rèn)可,與他分享衣冠之美。這里的“百家衣”指各種不同的文化和學(xué)問,意味著黃庭堅(jiān)希望能夠與這位官員交流并分享彼此的才華和學(xué)問。
整首詩(shī)以戲謔的口吻表達(dá)了黃庭堅(jiān)對(duì)自己才華的自嘲和對(duì)風(fēng)流官員的向往,展示了他對(duì)人際交往和文化交流的渴望。通過(guò)幽默的方式,黃庭堅(jiān)表達(dá)了自己的情感和希望,并在詩(shī)中展示了他對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作的獨(dú)特見解和才華。這首詩(shī)也是黃庭堅(jiān)詩(shī)風(fēng)中常見的自嘲和幽默元素的典型體現(xiàn)。
|
|