|
|
黃沙枯髑髏,本是桃李面。
如今不忍看,當(dāng)時(shí)恨不見(jiàn)。
業(yè)風(fēng)相鼓擊,美目巧笑倩。
無(wú)腳又無(wú)眼,著便成一片。
|
|
髑髏頌解釋:
《髑髏頌》是宋代詩(shī)人黃庭堅(jiān)的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
黃沙枯髑髏,
本是桃李面。
如今不忍看,
當(dāng)時(shí)恨不見(jiàn)。
業(yè)風(fēng)相鼓擊,
美目巧笑倩。
無(wú)腳又無(wú)眼,
著便成一片。
中文譯文:
黃沙中的枯骨頭,
本來(lái)就是桃李面容。
如今不忍心去看,
當(dāng)初恨不得能看見(jiàn)。
業(yè)風(fēng)相互吹擊著,
美目嫵媚而微笑。
沒(méi)有腳也沒(méi)有眼,
一觸碰就分散成片。
詩(shī)意和賞析:
《髑髏頌》描繪了一幅黃沙中的骸骨景象。詩(shī)人用簡(jiǎn)練的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)生命的無(wú)常和時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
詩(shī)中的黃沙枯髑髏原本是美麗的桃李花容,但現(xiàn)在已經(jīng)變得無(wú)法令人忍受,詩(shī)人不忍心去看。這種變化喚起了當(dāng)初沒(méi)有能夠見(jiàn)到這美麗容顏時(shí)的遺憾之情。
詩(shī)中提到的“業(yè)風(fēng)”可以理解為命運(yùn)的風(fēng)暴,它們相互撞擊,象征著無(wú)法抵擋的命運(yùn)的沖擊。與此同時(shí),詩(shī)中出現(xiàn)的“美目巧笑倩”形容了這些骸骨的眼睛和微笑,這種描寫(xiě)給詩(shī)中的景象增添了一絲奇異和可怖的氛圍。
最后兩句描述了這些骸骨沒(méi)有腳也沒(méi)有眼睛,一碰觸就會(huì)分散成片。這種描寫(xiě)傳達(dá)了生命的脆弱和短暫,暗示了人生的無(wú)常和虛幻。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言刻畫(huà)了黃沙中骸骨的景象,通過(guò)對(duì)生命短暫和無(wú)常的描繪,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和命運(yùn)無(wú)法抵擋的感慨。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)死亡和生命的對(duì)比,喚起了讀者對(duì)生命的珍惜和對(duì)時(shí)光流逝的思考。
|
|