|
|
春風(fēng)亂思兮吹管弦,春日醉人兮昏欲眠。
卻萬(wàn)物而觀性兮,如處幽篁之不目天。
試縱神而不御兮,如有順心之酒然。
委蜩甲而去化,乘白云而上仙。
因天倪而造適,觀眾妙之玄玄。
風(fēng)門(mén)閶闔而進(jìn)予,帝示予以化物之甄。
予撼玄關(guān)而去牡,帝宴笑以忘言。
吾見(jiàn)萬(wàn)靈朝明庭兮,冠佩如云煙。
名聲毀譽(yù)之觀兮,差無(wú)以異乎人間。
息心於慕膻之蟻,會(huì)理於止水之淵。
與我游物之初兮,曰是可以解而縣。
不知其所以得兮,而冷然似有所存。
歸占?jí)綮`兮,蓋天振吾過(guò)。
矯心以循理兮,殆其沃水而勝火。
故喜曲轅之櫟以得祥,驚主人之雁以近禍。
離水火而天兮,乃得使實(shí)自我。
蕩然肆志兮,又烏知可乎不可。
亂曰:芻狗萬(wàn)物兮,天地不仁。
體止而用無(wú)窮兮,播生者於迷津。
有形而致用者之謂器,無(wú)形而用道者之謂神。
背昭昭而起見(jiàn)兮,聚墨墨而生身。
犯有形而遺大觀兮,動(dòng)細(xì)習(xí)於游塵。
彼至人而神凝兮,同予夢(mèng)而先覺(jué)。
顧天下孰不學(xué)兮,乃會(huì)歸於無(wú)學(xué)。
予心之不能忘兮,將波流風(fēng)靡而奈何,唯鎮(zhèn)之以無(wú)名之樸。
|
|
錄夢(mèng)篇解釋?zhuān)?/h2> 春風(fēng)亂思緒吹助興,春季一天喝醉的人啊晚上想睡覺(jué)。
卻萬(wàn)物而觀性啊,如在幽竹的不看天。
試放神而不到啊,如有順心的酒一樣。
把蟬甲而去化,乘白云而上仙。
趁天倪而造適,觀眾妙之玄玄。
風(fēng)門(mén)閭闔而進(jìn)我,皇帝給我以化物的鑒別。
我撼動(dòng)玄關(guān)而去公牛,皇帝宴笑以忘記說(shuō)。
我看見(jiàn)萬(wàn)靈朝第二庭啊,冠佩如云煙。
名聲詆毀贊譽(yù)的看啊,差人之間沒(méi)有區(qū)別。
靜心在慕膻的螞蟻,會(huì)理於水的深淵。
和我在物的開(kāi)始啊,說(shuō)是可以解除而縣。
不知道所用得到啊,而冷然似乎有所保留。
歸占?jí)綮`啊,大概天振我的過(guò)失。
假心以遵循天理啊,大概他的沃水而取勝火。
所以喜歡曲轅的櫟以得到吉祥,受到主人的鵝來(lái)接近災(zāi)禍。
離水火而天啊,才能使真實(shí)自我。
蕩然無(wú)存為所欲為啊,又怎么知道不可以可以嗎。
尾聲:小狗萬(wàn)物啊,天地不仁。
身體停下來(lái)用無(wú)窮啊,播生的在迷津。
有形而導(dǎo)致的對(duì)使用的器具,無(wú)形而用道的對(duì)神。
背光明而起到啊,聚墨墨而生身。
侵犯有形體而留下壯觀啊,動(dòng)小習(xí)慣于在塵土。
他到人而神凝啊,同我夢(mèng)而發(fā)現(xiàn)。
看天下誰(shuí)不學(xué)習(xí)啊,于是會(huì)歸于無(wú)學(xué)。
我心的不能忘啊,將波流風(fēng)靡而怎么辦,只有鎮(zhèn)的用無(wú)名的東西。
|
|