越人語天姥,云霞明滅或可睹出自哪一首詩以及相關介紹 |
“越人語天姥,云霞明滅或可睹”是出自《李白》創作的“夢游天姥吟留別/別東魯諸公”,總共“25”句,當前“越人語天姥,云霞明滅或可睹”是出自第2句。
“越人語天姥,云霞明滅或可睹”解釋: 詩句“越人語天姥,云霞明滅或可睹”出自唐代大詩人李白的名篇《夢游天姥吟留別》。這句詩是整首詩的引子部分。 具體解釋如下: “越人語天姥”,這里的“越人”指的是古代生活在今天浙江一帶的族群,而“天姥”則是一個虛幻的高山形象,在古代神話和文學中常常被用來象征仙境或者理想的境地。 “云霞明滅或可睹”,這句描繪了云霞變化莫測、時隱時現的情景。在詩人筆下,這似乎暗示著天姥山也如同云霞般,時而清晰可見,時而消失無蹤,引人遐想,激發游者的探索欲望。 創作背景: 李白的這首《夢游天姥吟留別》是他應當時好友和官員東魯(今山東地區)之邀所作。在詩中,李白借夢游天姥山的經歷,表達了對自由、個性以及理想生活的追求和向往。 評價: 這句詩充分體現了李白詩歌語言的浪漫主義特色,以及他對自然、仙境乃至理想的追尋。同時,它也富含哲理,引人深思。
查看完整“越人語天姥,云霞明滅或可睹”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:越人語天姥,云霞明滅或可睹 的上一句
下一句:越人語天姥,云霞明滅或可睹 的下一句
|
|