|
奉同六舅尚書(shū)詠茶碾煎烹三首 / 作者:黃庭堅(jiān) |
風(fēng)爐小鼎不須催,魚(yú)眼長(zhǎng)隨蟹眼來(lái)。
深注寒泉收第一,亦防枵腹爆乾雷。
|
|
奉同六舅尚書(shū)詠茶碾煎烹三首解釋?zhuān)?/h2>
《奉同六舅尚書(shū)詠茶碾煎烹三首》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)的作品。這首詩(shī)詞以描寫(xiě)茶的制作過(guò)程為主題,表達(dá)了作者對(duì)茶的熱愛(ài)和對(duì)制茶技藝的贊美。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)爐小鼎不須催,
The small tripod on the wind stove needs no urging,
魚(yú)眼長(zhǎng)隨蟹眼來(lái)。
As the fish eyes are accompanied by crab eyes.
深注寒泉收第一,
Deeply brewing the cold spring, the finest is obtained,
亦防枵腹爆乾雷。
Also guarding against the bursting of the dry thunder.
中文譯文:
風(fēng)爐上的小香爐不需要催促,
茶葉的香氣隨著煮茶的過(guò)程彌漫開(kāi)來(lái)。
深深地泡入寒泉之中,第一道清香被吸收,
同時(shí)也防止茶葉泡腹過(guò)多而爆裂。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以茶的制作過(guò)程為線(xiàn)索,展示了作者對(duì)茶的熱情和對(duì)制茶技藝的欽佩。首先,作者提到風(fēng)爐上的小香爐不需要催促,暗示了煮茶的過(guò)程是自然而然的,不需要人為的刺激。接著,他用"魚(yú)眼長(zhǎng)隨蟹眼來(lái)"的形象描述茶葉的香氣逐漸擴(kuò)散,這里的魚(yú)眼和蟹眼都是茶葉展開(kāi)后的形態(tài),意味著茶葉的形狀和香氣完美地結(jié)合在一起。
然后,作者提到"深注寒泉收第一",表達(dá)了他對(duì)制茶過(guò)程的重視。寒泉代表清澈純凈的水源,作者將茶葉深深地浸泡在寒泉中,以獲取最好的茶湯。這種手法和技藝顯示出作者對(duì)制茶過(guò)程的精益求精和對(duì)茶湯品質(zhì)的追求。
最后一句"亦防枵腹爆乾雷",表達(dá)了作者對(duì)制茶過(guò)程中的小心謹(jǐn)慎。枵腹是指茶葉內(nèi)部的氣泡,作者要小心地控制茶葉的泡腹,以免過(guò)多而導(dǎo)致爆裂。這種細(xì)致入微的處理方式顯示了作者對(duì)制茶技藝的熟練和對(duì)茶葉品質(zhì)的保護(hù)。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)茶的制作過(guò)程的描寫(xiě),展示了作者對(duì)制茶技藝的贊美和對(duì)茶的熱愛(ài)。詩(shī)中充滿(mǎn)了細(xì)致入微的描述和意象的運(yùn)用,凸顯了作者對(duì)茶的獨(dú)特觀察力和對(duì)細(xì)節(jié)的關(guān)注,使讀者能夠感受到茶的獨(dú)特魅力和制茶過(guò)程中的藝術(shù)之美。
|
|