|
|
赤欄終日倚西風(fēng),山色挼藍(lán)小雨中。
將老鬢毛秋著木,相思親舊水連空。
|
|
和李才甫先輩快閣五首解釋:
《和李才甫先輩快閣五首》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
赤欄終日倚西風(fēng),
山色挼藍(lán)小雨中。
將老鬢毛秋著木,
相思親舊水連空。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以快閣(高層樓閣)中的景色為背景,表達(dá)了黃庭堅(jiān)對(duì)已逝去的友人李才甫的思念之情。詩(shī)人站在赤欄(欄桿)旁,倚著西風(fēng),觀賞著山色在細(xì)雨中融入藍(lán)色。他的胡須已經(jīng)斑白,就像秋天的樹(shù)木一樣。他思念著舊日的友情,但相思之情卻像水一樣無(wú)法抵達(dá)天空,只能漫延無(wú)盡。
賞析:
這首詩(shī)情感深沉,意境優(yōu)美,表達(dá)了黃庭堅(jiān)對(duì)友人的深深思念之情。詩(shī)人用簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確的語(yǔ)言描繪了快閣中的景色,通過(guò)描寫自然景色的變化,抒發(fā)了內(nèi)心的愁思之情。赤欄倚西風(fēng),山色挼藍(lán)小雨中,展現(xiàn)了一幅幽靜而凄美的畫面。詩(shī)中的"將老鬢毛秋著木"表達(dá)了詩(shī)人年老的狀態(tài),暗示時(shí)間的流逝。最后兩句"相思親舊水連空",通過(guò)對(duì)水的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)往昔友情的思念之情,但同時(shí)也傳達(dá)了一種無(wú)法觸及的遙遠(yuǎn)感。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言營(yíng)造出深邃的意境,使讀者能夠感受到詩(shī)人的孤寂和憂愁。
這首詩(shī)詞展示了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的寫作風(fēng)格和情感表達(dá)能力,以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和深情的意境打動(dòng)人心。它描繪了自然景色和內(nèi)心情感的交融,將人物形象和自然景觀融合在一起,給讀者留下了深刻而凄美的印象。
|
|