|
|
薄酒可與忘憂,丑婦可與白頭。
徐行不必駟馬,稱身不必狐裘。
無(wú)禍不必受福,甘餐不必食肉。
富貴于我如浮云,小者譴訶大戮辱。
一身畏首復(fù)畏尾,門(mén)多賓客飽僮仆。
美物必甚惡,厚味生五兵。
匹夫懷璧死,百鬼瞰高明。
丑婦千秋萬(wàn)歲同室,萬(wàn)金良藥不如無(wú)疾。
薄酒一談一笑勝茶,萬(wàn)里封侯不如還家。
|
|
薄薄酒二章解釋:
《薄薄酒二章》是宋代文學(xué)家黃庭堅(jiān)的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
薄酒可與忘憂,
丑婦可與白頭。
徐行不必駟馬,
稱身不必狐裘。
無(wú)禍不必受福,
甘餐不必食肉。
富貴于我如浮云,
小者譴訶大戮辱。
一身畏首復(fù)畏尾,
門(mén)多賓客飽僮仆。
美物必甚惡,
厚味生五兵。
匹夫懷璧死,
百鬼瞰高明。
丑婦千秋萬(wàn)歲同室,
萬(wàn)金良藥不如無(wú)疾。
薄酒一談一笑勝茶,
萬(wàn)里封侯不如還家。
詩(shī)詞的中文譯文:
淡薄的酒能使人忘卻憂愁,
丑陋的婦人能伴隨白發(fā)。
慢慢行走,不需要駟馬相隨,
體態(tài)修長(zhǎng),不需要華麗的狐裘。
沒(méi)有災(zāi)禍就不需要享受福祉,
心滿意足的餐食不需要美味的肉。
對(duì)我而言,富貴如同浮云,
小人會(huì)受到責(zé)罵與大人物的侮辱。
一個(gè)人害怕首尾,畏懼未來(lái)和過(guò)去,
門(mén)庭多賓客,滿足于仆人們的伺候。
美好的事物必然有其丑惡面,
沉溺于美味會(huì)滋生爭(zhēng)斗與戰(zhàn)爭(zhēng)。
匹夫懷抱著珍寶去死,
百鬼都會(huì)仰視他的高尚。
丑陋的婦人與你同室千秋萬(wàn)歲,
價(jià)值萬(wàn)金的良藥也不如沒(méi)有疾病。
淡薄的酒,一次談笑勝過(guò)茶,
即使成為萬(wàn)里之封侯,也不如回家。
詩(shī)意和賞析:
《薄薄酒二章》表達(dá)了黃庭堅(jiān)的人生哲學(xué)和價(jià)值觀。詩(shī)中通過(guò)對(duì)比和矛盾,揭示出一種淡泊名利、恬淡自然的生活態(tài)度。
詩(shī)人認(rèn)為薄薄的酒可以使人忘卻憂愁,丑陋的婦人可以伴隨白發(fā),這是在提倡淡泊名利、崇尚內(nèi)心平靜與簡(jiǎn)樸的生活。他認(rèn)為人們不需要過(guò)多追求富貴與奢華,不必為世俗的虛榮所困擾,而應(yīng)該以平和的心態(tài)面對(duì)人生。
詩(shī)中提到的“小者譴訶大戮辱”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于社會(huì)上的不公與偏見(jiàn)的思考,他認(rèn)為小人常常受到責(zé)罵和侮辱,而大人物則可以逍遙法外,這是對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一種諷刺和批判。
詩(shī)人通過(guò)描繪“一身畏首復(fù)畏尾,門(mén)多賓客飽僮仆”表達(dá)了自己在名利社交中的困擾和束縛,他感到壓力重重,渴望回歸平凡的生活。
最后兩句“薄酒一談一笑勝茶,萬(wàn)里封侯不如還家”是詩(shī)人對(duì)于簡(jiǎn)樸生活的最終呼喚。他認(rèn)為淡薄的酒,一次談笑勝過(guò)茶,即使成為萬(wàn)里之封侯,也不如回歸平凡的家庭生活。這是對(duì)于內(nèi)心平靜與真實(shí)幸福的向往。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了黃庭堅(jiān)的生活態(tài)度和人生觀,主張淡泊名利、追求內(nèi)心的平和與簡(jiǎn)樸。通過(guò)對(duì)比和矛盾,詩(shī)人揭示了社會(huì)現(xiàn)實(shí)中的不公和偏見(jiàn),并呼喚人們回歸真實(shí)與平凡的生活。這種態(tài)度和觀念在宋代文人中具有一定代表性,也對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
|
|