|
|
漢時(shí)水占十萬頃,官寺民居皆濁河。
豈必九渠亡故道,直緣穿鑿用功多。
|
|
和謝公定河朔漫成八首解釋:
《和謝公定河朔漫成八首》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
漢時(shí)水占十萬頃,
官寺民居皆濁河。
豈必九渠亡故道,
直緣穿鑿用功多。
詩意:
這首詩詞主要描繪了河流泛濫給當(dāng)時(shí)的社會帶來的困境。詩中提到,漢代時(shí)期,河水占據(jù)了十萬頃土地,官府、寺廟和百姓的住宅都被濁河所淹沒。詩人黃庭堅(jiān)從這一現(xiàn)象出發(fā),表達(dá)了對當(dāng)時(shí)治水工程的懷疑和對過度開發(fā)河道的批評。
賞析:
1. 詩人以簡練的語言描繪了當(dāng)時(shí)河流泛濫的景象,通過數(shù)字和事實(shí),展示了這一問題的嚴(yán)重性和普遍性。十萬頃的土地被水淹沒,官府、寺廟和民居無一例外地淪為濁河的一部分,給人以沉重的視覺沖擊。
2. 詩中提到九渠亡故道,直緣穿鑿用功多。這里表達(dá)了詩人對治水工程的質(zhì)疑。九渠指的是九條主要河道,亡故道指的是河道改道或消失。詩人認(rèn)為這些改道的原因并非必要,而是由于人們過度地開鑿河道,導(dǎo)致了河道變遷,這種行為過于冒進(jìn)。
3. 詩人在最后一句表達(dá)了對治水工程的功利主義態(tài)度的批評。穿鑿用功,意味著過分努力和強(qiáng)迫性的工程開鑿,而不顧及對環(huán)境和生態(tài)的影響。詩人認(rèn)為,河流的自然變遷并不需要過度的人為干預(yù)。
這首詩詞通過簡潔明了的語言和質(zhì)樸的描寫,傳達(dá)了對當(dāng)時(shí)治水工程的質(zhì)疑和對自然環(huán)境的關(guān)注。詩人黃庭堅(jiān)以自己獨(dú)特的視角,呈現(xiàn)了一個(gè)社會問題,并提出了對過度開發(fā)和干預(yù)自然的反思,具有一定的時(shí)代意義和啟示作用。
|
|