|
如夢(mèng)令 / 作者:范成大 |
罨畫(huà)屏中客住。
水色山光無(wú)數(shù)。
斜日滿江聲,何處撐來(lái)小渡。
休去。
休去。
驚散一洲鷗鷺。
|
|
如夢(mèng)令解釋?zhuān)?/h2>
《如夢(mèng)令》是宋代文學(xué)家范成大所創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
罨畫(huà)屏中客住。
水色山光無(wú)數(shù)。
斜日滿江聲,
何處撐來(lái)小渡。
休去。休去。
驚散一洲鷗鷺。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一幅山水畫(huà)中的景象,以及畫(huà)中的一位客人的心境。客人住在罨畫(huà)屏的世界里,畫(huà)中的山水色彩豐富,光影斑駁,形成了無(wú)數(shù)美麗的景色。斜陽(yáng)的余輝灑在江面上,映照出一片寧?kù)o的光景。詩(shī)中提到了一位客人坐船渡江,但并不清楚是從何處來(lái)的,也不知道他要去哪里。最后兩句表達(dá)了希望他能夠停留的意愿,但客人卻似乎匆匆而去,驚散了一片島上的鷗鷺。
賞析:
《如夢(mèng)令》運(yùn)用了極富想象力的語(yǔ)言,通過(guò)畫(huà)面的描繪和客人的心境,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)山水世界的獨(dú)特感受。畫(huà)中的山水景色生動(dòng)而美麗,給人以寧?kù)o和夢(mèng)幻的感覺(jué)。斜陽(yáng)的光輝和江面上的聲音增添了一種詩(shī)意的氛圍。詩(shī)中的客人則象征著人世間的行旅者,他來(lái)去匆匆,仿佛是一個(gè)短暫的經(jīng)歷。最后兩句映襯出詩(shī)人希望他能夠停留的愿望,但客人卻無(wú)法滿足這個(gè)期望,驚散了島上的鷗鷺,也讓人感到一絲遺憾和無(wú)奈。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)自然景色和人生離別的思考,給人以深遠(yuǎn)的意境和聯(lián)想空間。
|
|