|
九月二十八日湖上檢校籬落 / 作者:范成大 |
村北村南打稻聲,荒園屐齒亦嬉晴。
菊邊更覺(jué)朝陽(yáng)好,松下偏聞晚吹清。
一歲無(wú)非吾樂(lè)事,千金不博此間行。
周遭踏遍芙蓉岸,足庳腰頡栩栩輕。
|
|
九月二十八日湖上檢?;h落解釋:
《九月二十八日湖上檢校籬落》
村北村南打稻聲,
荒園屐齒亦嬉晴。
菊邊更覺(jué)朝陽(yáng)好,
松下偏聞晚吹清。
一歲無(wú)非吾樂(lè)事,
千金不博此間行。
周遭踏遍芙蓉岸,
足庳腰頡栩栩輕。
中文譯文:
在九月二十八日湖上巡視籬落
村莊的北邊和南邊都傳來(lái)了打稻的聲音,
在荒園里,履齒的聲音也歡快地響著。
靠近菊花邊,更能感受到朝陽(yáng)的美好,
在松樹(shù)下,尤能聽(tīng)到晚風(fēng)的悄然清揚(yáng)。
度過(guò)了一個(gè)年歲,沒(méi)有比此刻更令我快樂(lè)的事情,
即使千金都不值得追求這樣的片刻。
我周?chē)け榱塑饺匕叮?br/> 腳步輕盈,腰肢舒展,愉悅無(wú)比。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代范成大所作,描述了九月二十八日在湖上巡視籬落的景象。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,描繪了鄉(xiāng)村秋日的寧?kù)o和美好。
詩(shī)的開(kāi)篇,村莊的北邊和南邊傳來(lái)了打稻的聲音,展現(xiàn)了農(nóng)村的生活氣息和豐收的季節(jié)。即使是在荒廢的園子里,也能聽(tīng)到人們穿著履齒在其中嬉戲的聲音,顯示出人們對(duì)這美好天氣的喜悅。
接著,詩(shī)人描述了自己在菊花邊感受到朝陽(yáng)的美好,以及在松樹(shù)下聆聽(tīng)晚風(fēng)的清揚(yáng)聲音。這些描寫(xiě)展示了詩(shī)人對(duì)自然景物的敏感和對(duì)美的感受,同時(shí)也流露出他內(nèi)心的寧?kù)o與愉悅。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)生活的滿足和對(duì)當(dāng)下的珍惜。他說(shuō)在這一年中,沒(méi)有什么比此刻更令他快樂(lè)的事情了,即使千金也不值得與此刻相比。這表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于平凡生活的珍視和對(duì)寧?kù)o時(shí)刻的追求。
最后兩句以輕盈的腳步和舒展的腰肢形容了詩(shī)人在芙蓉岸上徜徉的姿態(tài),體現(xiàn)出他對(duì)自然的親近和對(duì)生活的享受。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了鄉(xiāng)村秋日的美景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然的感受和對(duì)平凡生活的珍視。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和愉悅的情感,詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)寧?kù)o時(shí)刻的向往與追求。
|
|