|
夜發(fā)昆山 / 作者:范成大 |
歲寒人墐戶,霜重獨(dú)登舟。
弱櫓搖孤夢(mèng),疏篷蓋百憂。
但吟今不樂,豈計(jì)幾宜休?
慚愧沙湖月,年年照薄游。
|
|
夜發(fā)昆山解釋:
詩(shī)詞:《夜發(fā)昆山》
朝代:宋代
作者:范成大
夜寒人在低矮的屋中,
霜重沉甸甸地覆蓋著船只。
弱小的篙搖動(dòng)著孤獨(dú)的夢(mèng),
疏疏落落的篷蓋掩蓋百般憂愁。
只是吟唱,今時(shí)卻無歡樂,
又何計(jì)算,幾時(shí)方合宜停歇?
羞愧沙湖上的明月,
每年都照耀著我輕薄的漂泊。
《夜發(fā)昆山》是宋代詩(shī)人范成大的作品。這首詩(shī)描述了一個(gè)夜晚的舟行,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和心境的沉思。詩(shī)中運(yùn)用了夜寒、霜重、弱櫓、孤夢(mèng)等意象,以及吟唱、百憂、愧、薄游等詞語(yǔ),營(yíng)造出一種寂靜、凄涼的氛圍。
詩(shī)的開頭,詩(shī)人以歲寒人墐戶、霜重獨(dú)登舟的描寫,表現(xiàn)出作者身處貧寒之中,寂寞而艱難。接著描述了搖動(dòng)的篙和覆蓋的篷,凸顯出詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和憂愁。在這樣的環(huán)境中,詩(shī)人雖然吟唱,但卻無法感到快樂,也無法計(jì)算何時(shí)才能停下漂泊的腳步。最后,詩(shī)人以慚愧沙湖上的月亮作為自我比喻,意味著自己的輕浮和無常。
整首詩(shī)以寫景抒懷的手法,通過描繪舟行的夜晚景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和對(duì)人生的思考。詩(shī)中的孤獨(dú)和苦楚,以及對(duì)漂泊生活的無奈,都是范成大自己親身經(jīng)歷的寫照,也反映了宋代時(shí)社會(huì)底層人民的普遍遭遇和內(nèi)心境遇。整首詩(shī)情緒低沉而凄涼,給人以深深的思索和共鳴。
|
|