|
清逸江 / 作者:范成大 |
微生本漁樵,長(zhǎng)日渺江海。
扣舷濯滄浪,尚說(shuō)天宇隘。
朅來(lái)車(chē)馬路,悒悒佳思敗。
黃塵撲眉須,驅(qū)逐似償債。
羸驂系逼仄,狂犬吠荒怪。
鄉(xiāng)心入旅夢(mèng),一葉舞澎湃。
晨興過(guò)墟市,喜有魚(yú)蝦賣(mài)。
眼明見(jiàn)清江,積雨助橫潰。
褰裳喚扁舟,臲卼不勝載。
不辭野渡險(xiǎn),弄水聊一快!
|
|
清逸江解釋?zhuān)?/h2>
《清逸江》是宋代詩(shī)人范成大的作品,下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
微生本漁樵,長(zhǎng)日渺江海。
扣舷濯滄浪,尚說(shuō)天宇隘。
朅來(lái)車(chē)馬路,悒悒佳思敗。
黃塵撲眉須,驅(qū)逐似償債。
羸驂系逼仄,狂犬吠荒怪。
鄉(xiāng)心入旅夢(mèng),一葉舞澎湃。
晨興過(guò)墟市,喜有魚(yú)蝦賣(mài)。
眼明見(jiàn)清江,積雨助橫潰。
褰裳喚扁舟,臲卼不勝載。
不辭野渡險(xiǎn),弄水聊一快!
詩(shī)意和賞析:
《清逸江》描繪了詩(shī)人范成大在江湖之間的清逸生活。詩(shī)中的主人公微生本是一個(gè)漁樵之人,他整日在江海之間徜徉。他坐在船上,拍打著船舷,洗滌著滾滾的波浪,感慨自己的生活雖然艱辛,但仍然能夠自由自在地暢游于天地之間。
詩(shī)中還描繪了一幅鄉(xiāng)村與城市的對(duì)比。車(chē)馬喧囂的城市路上,微生感到自己的佳思被繁雜的世俗所敗壞。黃塵撲面而來(lái),仿佛是在驅(qū)逐他的債務(wù)。他的交通工具是一匹瘦弱的馬,而城市中的狂犬則吠叫著,使他感到荒涼和怪異。
然而,微生的鄉(xiāng)愁卻進(jìn)入了他的旅途夢(mèng)境之中。他看到一片葉子在江水中翩翩起舞,仿佛是在表達(dá)他內(nèi)心的澎湃之情。清晨起來(lái),他經(jīng)過(guò)墟市,喜悅地發(fā)現(xiàn)有魚(yú)蝦出售。他的眼睛明亮,看到了清澈的江水,而積雨則助長(zhǎng)了江水的橫潰之勢(shì)。
最后,微生褰裳喚起了一艘小船,雖然小船載重有限,但他并不在乎。他毫不畏懼地決定渡過(guò)險(xiǎn)惡的野渡,只為了能夠盡情地玩水,享受一時(shí)的快樂(lè)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,描繪了詩(shī)人范成大對(duì)自然和鄉(xiāng)愁的熱愛(ài),以及對(duì)自由和快樂(lè)的追求。通過(guò)對(duì)比城市和鄉(xiāng)村的生活,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)紛擾世俗的厭倦,追求清逸自在的心境。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了范成大獨(dú)特的寫(xiě)作風(fēng)格和對(duì)自然的深刻感悟,具有一定的藝術(shù)價(jià)值。
|
|