|
雪中苦寒戲嘲 / 作者:范成大 |
冥凌分職大間關(guān),辛苦行冬強作難。
費盡無邊風(fēng)與雪,劣能供得一番寒。
|
|
雪中苦寒戲嘲解釋:
詩詞:《雪中苦寒戲嘲》
朝代:宋代
作者:范成大
雪中苦寒戲嘲,
冥凌分職大間關(guān)。
辛苦行冬強作難,
費盡無邊風(fēng)與雪。
劣能供得一番寒。
中文譯文:
在寒冷的雪地中戲弄和嘲笑,
冥凌分職于大間關(guān)。
艱辛地行走在冬天,強行克服困難,
付出了無盡的風(fēng)和雪。
微弱的力量只能忍受一番寒冷。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者范成大在嚴(yán)寒的冬天中所經(jīng)歷的艱苦和困擾。詩中的"冥凌"指的是范成大的官職,而"大間關(guān)"則是指范成大所管理的邊境關(guān)口。作者在雪地中行走,感受著冬天的寒冷。他描述了自己費盡心力,經(jīng)歷了無邊無際的風(fēng)雪,卻只能勉強忍受這樣的寒冷。
這首詩詞通過描寫寒冷的環(huán)境和作者的遭遇,表達(dá)了作者對于艱苦環(huán)境的反思和戲謔。盡管作者在這樣的環(huán)境中努力工作,但他的努力似乎微不足道,只能勉強忍受這種寒冷。這種戲謔的態(tài)度顯示了作者對逆境的堅韌和幽默的態(tài)度。
整首詩詞通過簡潔的語言和生動的描寫展現(xiàn)了冬天的嚴(yán)寒和作者在其中的艱辛。它也反映了宋代社會官員在邊境地區(qū)工作的艱苦條件。這首詩以一種戲謔的口吻表達(dá)了作者對于逆境的堅持和對生活的幽默態(tài)度,具有獨特的藝術(shù)魅力。
|
|