|
次韻陸務(wù)觀(guān)慈姥巖酌別 / 作者:范成大 |
明朝真是送人行,從此關(guān)山隔故情。
道義不磨雙鯉在,蜀江流水貫吳城。
|
|
次韻陸務(wù)觀(guān)慈姥巖酌別解釋?zhuān)?/h2>
這首詩(shī)詞的中文譯文如下:
《次韻陸務(wù)觀(guān)慈姥巖酌別》
明朝真是送人行,
從此關(guān)山隔故情。
道義不磨雙鯉在,
蜀江流水貫吳城。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是范成大在宋代寫(xiě)的,題目是《次韻陸務(wù)觀(guān)慈姥巖酌別》。詩(shī)人通過(guò)描繪離別之情和思鄉(xiāng)之思,表達(dá)了對(duì)友情和故鄉(xiāng)的深深眷戀之情。
第一句“明朝真是送人行”,表明了離別之際的悲傷情緒。明朝指的是早晨,送人行指的是送別的場(chǎng)景。詩(shī)人在明朝的時(shí)刻目送離別的人,感嘆時(shí)光的流逝和友情的隔閡。
接下來(lái)的一句“從此關(guān)山隔故情”,表達(dá)了離別后關(guān)山隔絕的境況,意味著友情的距離和隔閡。詩(shī)人與離別的人將被山川所分隔,無(wú)法再相聚,因此對(duì)往昔的情誼感到無(wú)比的思念和懷念。
第三句“道義不磨雙鯉在”,以魚(yú)的形象表達(dá)了友情的堅(jiān)固和持久。詩(shī)中的“道義”代表了真誠(chéng)和忠誠(chéng)的情感,而“雙鯉”則象征著情誼的雙方。即使時(shí)光流轉(zhuǎn)、隔絕相望,真誠(chéng)的友情依然堅(jiān)不可摧,如同兩條游弋在蜀江流水中的鯉魚(yú)。
最后一句“蜀江流水貫吳城”,描繪了蜀江水流貫穿了吳城的景象。蜀江和吳城分別代表了離別的兩地,詩(shī)人通過(guò)此景象暗示著即使距離遙遠(yuǎn),友情也能夠貫穿時(shí)空,感動(dòng)人心。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)離別之情和友情的描繪,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和友誼的深深眷戀之情。盡管時(shí)光流轉(zhuǎn),山川隔閡,但真誠(chéng)的友情能夠經(jīng)受考驗(yàn),貫穿時(shí)空,給人以溫暖和力量。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和形象的描繪,表達(dá)了作者深深的思鄉(xiāng)之情和對(duì)友誼的珍視。
|
|