|
嶺上紅梅 / 作者:范成大 |
霧雨臙脂照松竹,江南春風(fēng)一枝足。
滿城桃李各嫣然,寂莫傾城在空谷。
城中誰(shuí)解惜娉婷?游子路傍空復(fù)情。
花不能言客無(wú)語(yǔ),日暮清愁相對(duì)生。
|
|
嶺上紅梅解釋:
《嶺上紅梅》是一首宋代詩(shī)詞,作者是范成大。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
霧雨籠罩下的紅梅照亮了松竹,
江南的春風(fēng)使一枝紅梅顯得足夠美麗。
滿城的桃花李花都?xì)g笑著綻放,
寂寞的美人獨(dú)自在空谷中傾國(guó)傾城。
城中的人誰(shuí)能珍惜這娉婷的美麗?
路邊的游子心中空空如也,
花兒無(wú)法言語(yǔ),客人無(wú)從交流,
日暮時(shí)分,清愁在彼此相對(duì)中生發(fā)。
詩(shī)意:
《嶺上紅梅》通過(guò)描繪紅梅花的美麗和江南的春天景色,表達(dá)了寂寞美人的心情和游子的離愁別緒。紅梅在霧雨中閃耀著光輝,象征著堅(jiān)強(qiáng)和美麗,而寂寞的美人則傾國(guó)傾城卻無(wú)人欣賞。詩(shī)人通過(guò)紅梅和美人的對(duì)比,表達(dá)了人世間的孤獨(dú)和無(wú)奈,以及流離失所的游子的心情。
賞析:
這首詩(shī)詞以紅梅為主題,通過(guò)對(duì)紅梅的描繪,展現(xiàn)了作者的情感和思考。紅梅在霧雨的映照下,顯得更加艷麗,象征著堅(jiān)強(qiáng)和美麗的品質(zhì)。江南的春風(fēng)吹拂著紅梅,使其顯得更加?jì)善G動(dòng)人。詩(shī)中的滿城桃李綻放,形容了春天的繁華和生機(jī)。然而,寂寞的美人卻獨(dú)自在空谷中傾國(guó)傾城,無(wú)人欣賞。城中的人們無(wú)法珍惜她的美麗,而路邊的游子心中空空如也,感受著離愁別緒。詩(shī)末的日暮時(shí)分,清愁在彼此相對(duì)中產(chǎn)生,表達(dá)了作者對(duì)人生的憂傷和思考。
整首詩(shī)詞以紅梅為線索,通過(guò)對(duì)紅梅的描繪和與其他元素的對(duì)比,表達(dá)了作者對(duì)孤獨(dú)、離愁和人世間無(wú)法言說(shuō)的情感的思考。這首詩(shī)詞既展現(xiàn)了自然景色的美麗,又通過(guò)人物形象的描繪表達(dá)了作者的情感和對(duì)人生的思考,給人以深思和共鳴。
|
|