国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
南康阻風(fēng)游東寺分句解釋:

1:欲涉彭蠡湖,南風(fēng)未相許

2:扁舟厭搖蕩,古寺慰行旅

3:重湖面南軒,驚浪卷前浦

4:霏微雪陣散,顛倒玉山舞

5:一風(fēng)輒九日,未悉土囊怒

6:百里斷行舟,仰看飛鴻度

7:故人念征役,一飯語平素

8:竹色凈飛濤,松聲亂秋雨

9:我生足憂患,十載不安處

10:南北已兼忘,遲速何須數(shù)

南康阻風(fēng)游東寺 / 作者:蘇轍

欲涉彭蠡湖,南風(fēng)未相許。

扁舟厭搖蕩,古寺慰行旅。

重湖面南軒,驚浪卷前浦。

霏微雪陣散,顛倒玉山舞。

一風(fēng)輒九日,未悉土囊怒。

百里斷行舟,仰看飛鴻度。

故人念征役,一飯語平素。

竹色凈飛濤,松聲亂秋雨。

我生足憂患,十載不安處。

南北已兼忘,遲速何須數(shù)。



南康阻風(fēng)游東寺解釋:




《南康阻風(fēng)游東寺》是蘇轍所寫的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:

欲涉彭蠡湖,南風(fēng)未相許。

扁舟厭搖蕩,古寺慰行旅。

重湖面南軒,驚浪卷前浦。

霏微雪陣散,顛倒玉山舞。

一風(fēng)輒九日,未悉土囊怒。

百里斷行舟,仰看飛鴻度。

故人念征役,一飯語平素。

竹色凈飛濤,松聲亂秋雨。

我生足憂患,十載不安處。

南北已兼忘,遲速何須數(shù)。

詩意和賞析:

這首詩描繪了蘇轍在南康途中游覽東寺時的感受和情緒。詩人渴望穿過彭蠡湖,但南風(fēng)遲遲不肯相助。他坐在搖晃的小船上感到厭倦,然而古老的寺廟給予了他旅途的慰藉。他站在朝南的軒窗前,看著驚濤卷起前浦,微雪飄散,仿佛玉山在舞動。一陣風(fēng)似乎持續(xù)了九天,他還沒有領(lǐng)悟到土囊(行囊)的憤怒。船行斷絕了百里,他仰望著飛過的大雁。他的故人想念著他在征役中的辛勞,一頓簡單的飯食,探詢著他的近況。竹林在清風(fēng)中搖曳,松樹的聲音與秋雨交錯。他的生活充滿憂慮和困擾,十年來一直沒有安寧的地方。他已經(jīng)淡忘了南方和北方的區(qū)別,無需計(jì)較速度的快慢。

這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了詩人旅途中的心境和感受。他渴望前行,但受制于南風(fēng)的阻擋,體現(xiàn)了人們在追求目標(biāo)時所遇到的困難和阻礙。古寺給予他安慰和慰藉,暗示著信仰和歷史的力量可以在困境中給予人們力量和希望。描繪湖面上的波浪和飛舞的雪花,以及飛過的大雁,傳達(dá)出自然界的壯麗景色和生命的律動。詩人的憂慮和不安,在竹林和松樹的景象中得到了表達(dá),同時也展現(xiàn)了他對生活的思考和反思。最后兩句表達(dá)了對南北分隔和時間流逝的淡忘,強(qiáng)調(diào)了人生中真正重要的事物,而不是追求速度和計(jì)較得失。

這首詩以自然景觀和人生哲思相結(jié)合,展現(xiàn)了蘇轍深邃的情感和對人生意義的思考,具有較高的藝術(shù)價值。




查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 五常市| 绥棱县| 西华县| 桦甸市| 张家界市| 舒兰市| 嵊州市| 兰考县| 华阴市| 大姚县| 洛阳市| 开原市| 库尔勒市| 呼和浩特市| 织金县| 濮阳县| 同江市| 丽江市| 宁城县| 吴川市| 克拉玛依市| 平度市| 东兰县| 香港 | 丰原市| 五莲县| 美姑县| 桃园市| 临桂县| 浦县| 军事| 合江县| 武隆县| 宁陵县| 集贤县| 长沙县| 砀山县| 靖远县| 鄂伦春自治旗| 宁陕县| 岳普湖县|