|
復(fù)次煙字韻答黃大臨庭堅見寄二首 / 作者:蘇轍 |
水竹遮藏自一川,日高茅屋始炊煙。
犬牙舂米新秋后,麥粒烝茶欲社天。
冠蓋只今成棄物,杉松他日記栽年。
定應(yīng)笑我勞生在,卯睡聞呼衣為顛。
十載勞思寤寐間,新詩態(tài)度比云煙。
清風(fēng)吹我無千里,明月隨人共一天。
歸去林泉應(yīng)避暑,北征道路恐經(jīng)年。
與君共愧知時鶴,養(yǎng)子先依黑柏顛。
|
|
復(fù)次煙字韻答黃大臨庭堅見寄二首解釋:
這首詩詞是蘇轍在宋代創(chuàng)作的《復(fù)次煙字韻答黃大臨庭堅見寄二首》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
水竹遮藏自一川,
日高茅屋始炊煙。
犬牙舂米新秋后,
麥粒烝茶欲社天。
水竹從一條小河邊茂密地生長起來,遮蔽了視線。
太陽升得高了,茅屋的炊煙才開始升起。
犬牙舂米的工作是在新秋之后進行的,
而炮制麥粒,泡制茶葉的過程則似乎要沖破蒼穹。
冠蓋只今成棄物,
杉松他日記栽年。
定應(yīng)笑我勞生在,
卯睡聞呼衣為顛。
王者的冠蓋如今只是被拋棄的殘物,
而那些杉樹和松樹卻會在未來經(jīng)歷歲月的銘刻。
我應(yīng)該被嘲笑,認(rèn)為我在白天辛勤工作,
卻在卯時(凌晨五點至七點)醒來,聽到呼喚時仍穿著顛倒的衣裳。
十載勞思寤寐間,
新詩態(tài)度比云煙。
清風(fēng)吹我無千里,
明月隨人共一天。
十年來,我在白天和黑夜里勤勞思考,
我的新詩的態(tài)度比云煙更加高遠(yuǎn)。
清風(fēng)吹拂著我,并不分千里遠(yuǎn)近,
明月在人們中間共同度過一天。
歸去林泉應(yīng)避暑,
北征道路恐經(jīng)年。
與君共愧知時鶴,
養(yǎng)子先依黑柏顛。
回歸到山林泉水中應(yīng)該遠(yuǎn)離炎夏的酷暑,
北方征途的道路恐怕會耗費很多年光。
我和你共同感到慚愧,因為我們都知道時光如鶴般飛逝,
而養(yǎng)育子女要先依靠堅強的黑柏樹。
這首詩詞以自然景物和勞作的日常場景為主題,表達(dá)了作者對時光流逝的感嘆和對自然與人生的思考。通過描繪水竹、茅屋、麥粒、杉松等元素,詩詞展現(xiàn)了自然與人類勞作的緊密聯(lián)系。詩人通過描述自己的勞作和創(chuàng)作之旅,表達(dá)了對時光流逝的焦慮和對美好生活的向往。整首詩詞以自然的力量和人生的感悟為基調(diào),表達(dá)了對時光的敬畏和對人生的思考。
|
|