|
養(yǎng)竹 / 作者:蘇轍 |
病竹養(yǎng)經(jīng)年,生筍大如母。
初番放出林,末番任供口。
欲求五寸圍,更聽三年後。
蕭疏盡椽桷,無復(fù)堪作帚。
吾廬適營葺,便可開戶牖。
秀色到衣冠,清風(fēng)蕩塵垢。
物生恨失養(yǎng),養(yǎng)至無不厚。
斧斤日摧剝,陰陽自難救。
閑居玩草木,農(nóng)圃即師友。
養(yǎng)人如養(yǎng)竹,舉目皆孝秀。
|
|
養(yǎng)竹解釋:
《養(yǎng)竹》是蘇轍(1039年-1112年)創(chuàng)作的一首宋代詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
病竹養(yǎng)經(jīng)年,生筍大如母。
我養(yǎng)了這竹子好些年,它的新筍已經(jīng)長得和它的母體一樣大了。
初番放出林,末番任供口。
開始時(shí),我將它從林中放出,現(xiàn)在它已經(jīng)長得茂盛,可以供人們享用。
欲求五寸圍,更聽三年后。
我希望它的莖圍可以達(dá)到五寸,但我也知道這需要再等三年。
蕭疏盡椽桷,無復(fù)堪作帚。
它的竹枝稀疏,不再適合做掃帚了。
吾廬適營葺,便可開戶牖。
我家的房屋修繕好了,可以打開窗戶。
秀色到衣冠,清風(fēng)蕩塵垢。
竹子的美麗展現(xiàn)在它的外表上,清風(fēng)吹拂可以將塵垢吹走。
物生恨失養(yǎng),養(yǎng)至無不厚。
萬物都有生命,它們會(huì)因?yàn)槿狈︷B(yǎng)護(hù)而感到悲傷,只有充分滋養(yǎng)它們才能得到豐厚的回報(bào)。
斧斤日摧剝,陰陽自難救。
斧頭和鋸子每天都在剝削它,陰陽力量也無法阻止這個(gè)過程。
閑居玩草木,農(nóng)圃即師友。
在閑暇中,我喜歡欣賞草木,田園也成了我的良師益友。
養(yǎng)人如養(yǎng)竹,舉目皆孝秀。
養(yǎng)育人才就像養(yǎng)護(hù)竹子一樣,每個(gè)人都可能成為孝順出色的人。
這首詩詞描繪了詩人養(yǎng)竹的經(jīng)歷和感悟。通過對(duì)竹子的養(yǎng)護(hù)和觀察,詩人表達(dá)了對(duì)自然生命的關(guān)懷和孝道的思考。他將竹子的生長與人的成長相類比,強(qiáng)調(diào)養(yǎng)護(hù)的重要性,并表達(dá)了對(duì)于孝順美德的崇高贊美。詩中運(yùn)用了自然景物、人文情感和哲理思考,展現(xiàn)出蘇轍深邃的思想和文化素養(yǎng)。
|
|