|
江州五詠其一射蛟浦 / 作者:蘇轍 |
萬(wàn)騎巡游遍,千帆破浪輕。
射蛟江水赤,教戰(zhàn)越人驚。
山轉(zhuǎn)樓船影,岸摧連弩聲。
祈招無(wú)為賦,酣寢盡平生。
|
|
江州五詠其一射蛟浦解釋?zhuān)?/h2>
《江州五詠其一射蛟浦》是蘇轍所寫(xiě)的一首詩(shī)詞,下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
萬(wàn)騎巡游遍,千帆破浪輕。
射蛟江水赤,教戰(zhàn)越人驚。
山轉(zhuǎn)樓船影,岸摧連弩聲。
祈招無(wú)為賦,酣寢盡平生。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)景,通過(guò)描寫(xiě)江州的景色和戰(zhàn)斗場(chǎng)面,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的思考和感慨。詩(shī)中的主要元素包括騎兵、帆船、江水、山、樓船、弩聲等,通過(guò)這些元素的描繪,表達(dá)了戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈、驚險(xiǎn)和殘酷。
賞析:
詩(shī)的第一句"萬(wàn)騎巡游遍,千帆破浪輕"描繪了戰(zhàn)場(chǎng)上萬(wàn)馬奔騰的壯麗景象,以及千帆破浪的輕盈。這里通過(guò)對(duì)騎兵和帆船的描繪,展示了戰(zhàn)爭(zhēng)的規(guī)模和氣勢(shì)。
接著,詩(shī)中描述了射蛟江水變得赤紅,讓越人感到驚駭。這里的射蛟可以理解為指戰(zhàn)斗中的敵人,詩(shī)人通過(guò)描繪江水變紅,表現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和血腥。
詩(shī)的下半部分以山和樓船為主要描繪對(duì)象,山轉(zhuǎn)樓船影,岸摧連弩聲。這里通過(guò)山和樓船的交錯(cuò)影子,以及岸邊連續(xù)的弩聲,再次強(qiáng)調(diào)了戰(zhàn)爭(zhēng)的激烈和緊張。
最后兩句"祈招無(wú)為賦,酣寢盡平生"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)和平的向往和對(duì)寧?kù)o生活的渴望。"祈招無(wú)為賦"中的"無(wú)為"可以理解為沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng)、沒(méi)有爭(zhēng)斗的意思,詩(shī)人希望能夠回歸平靜的生活。"酣寢盡平生"則表達(dá)了詩(shī)人希望在和平中度過(guò)一生的愿望。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的描繪,展示了戰(zhàn)爭(zhēng)的殘酷和激烈,同時(shí)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)和平的向往和對(duì)寧?kù)o生活的追求。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和形象描寫(xiě),使讀者能夠感受到戰(zhàn)爭(zhēng)的驚險(xiǎn)和對(duì)和平的渴望。
|
|