国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
和子瞻次孫覺諫議韻題郡伯閘上斗野亭見寄分句解釋:

1:扁舟未遽解,坐待兩閘平

2:濁水污人思,野寺為我清

3:昔游有遺詠,枯墨存高甍

4:故人獨未來,一樽誰與傾

5:北風吹微云,莫寒依月生

6:前望邦溝路,卻指鐵甕城,茅檐卜茲地,江水供晨烹

7:試問東坡翁,畢老幾此行

8:奔馳力不足,隱約性自明

9:早為歸耕計,免慚老僧榮

10:〈僧榮,斗野主人也

11:子瞻將卜居丹陽蒜山下,此亭正當歸路,故云爾

和子瞻次孫覺諫議韻題郡伯閘上斗野亭見寄 / 作者:蘇轍

扁舟未遽解,坐待兩閘平。

濁水污人思,野寺為我清。

昔游有遺詠,枯墨存高甍。

故人獨未來,一樽誰與傾。

北風吹微云,莫寒依月生。

前望邦溝路,卻指鐵甕城,茅檐卜茲地,江水供晨烹。

試問東坡翁,畢老幾此行。

奔馳力不足,隱約性自明。

早為歸耕計,免慚老僧榮。

〈僧榮,斗野主人也。

子瞻將卜居丹陽蒜山下,此亭正當歸路,故云爾。



和子瞻次孫覺諫議韻題郡伯閘上斗野亭見寄解釋:




《和子瞻次孫覺諫議韻題郡伯閘上斗野亭見寄》是蘇轍在宋代創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

扁舟未遽解,坐待兩閘平。

我乘著小船還未急速解纜,坐在此處等待兩個閘門平開。

濁水污人思,野寺為我清。

渾濁的水污染了人的思緒,而野外的寺廟卻給我?guī)韺庫o。

昔游有遺詠,枯墨存高甍。

過去的游歷留下了詩歌的贊美,枯墨保存在高高的門楣上。

故人獨未來,一樽誰與傾。

故友獨自未到來,一杯酒又無人與我共享。

北風吹微云,莫寒依月生。

北風輕輕吹拂著微云,不要讓寒冷侵襲依偎的月亮。

前望邦溝路,卻指鐵甕城。

向前望去是通往邦溝的路,但眼前卻指向鐵甕城。

茅檐卜茲地,江水供晨烹。

茅草覆蓋的房檐指示著這片土地,江水供應(yīng)早晨的烹飪。

試問東坡翁,畢老幾此行。

請問東坡先生,畢老幾次前來此地?

奔馳力不足,隱約性自明。

奔馳的力量不足,模糊的本質(zhì)自然清晰。

早為歸耕計,免慚老僧榮。

早已決定回歸務(wù)農(nóng),免得丟失了作為老僧的榮耀。

(注:僧榮,斗野主人也。子瞻將卜居丹陽蒜山下,此亭正當歸路,故云爾。)

(注解:僧榮,指斗野亭的主人。子瞻準備在丹陽蒜山下安家,斗野亭正好在回程路上,所以寫下這些詩句。)

這首詩詞通過描繪作者乘船等待閘門平開的情景,表達了對渾濁世俗的思考和對心靈凈化的渴望。作者通過對自然景物和人文景觀的描繪,表現(xiàn)出對過去友誼和旅行經(jīng)歷的回憶,并表達了對故友的思念和對共享歡樂的渴望。詩詞中運用了對自然風景的描繪,以及對歷史人物的提及,展示了蘇轍獨特的寫作風格和對人生境遇的思考。整首詩以簡潔而富有意境的語言,抒發(fā)了作者對理想生活和追求內(nèi)心平靜的追求,展現(xiàn)了蘇轍深邃的思想和才華橫溢的詩詞才能。




查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 通化市| 宜良县| 长汀县| 瑞丽市| 十堰市| 荆门市| 汝南县| 金华市| 观塘区| 庐江县| 林口县| 玉门市| 灵璧县| 金阳县| 清徐县| 葫芦岛市| 福泉市| 岑巩县| 遵义县| 西畴县| 尼玛县| 嘉黎县| 大邑县| 凤山县| 桐城市| 察雅县| 南通市| 肥乡县| 鹿邑县| 乐东| 永春县| 离岛区| 怀宁县| 荥阳市| 会同县| 三穗县| 惠水县| 利川市| 铜陵市| 嘉荫县| 洛扎县|