|
因舊 / 作者:蘇轍 |
君不見(jiàn)林上鵲,冬深始營(yíng)巢,及春巢已成。
又不見(jiàn)梁上燕,春深作窠,及夏雛已生。
我為一區(qū)屋,三年費(fèi)經(jīng)營(yíng)。
紛紛伐梧楸,日厭斤斧聲。
老境能幾何,何日安余齡。
一言愧吾兒,事忌與力爭(zhēng)。
青楊易三棟,赤榆換雙楹。
指顧行即具,構(gòu)筑役亦輕。
酇侯念子孫,不處高閈閎。
吾今何人斯,此則坐右銘。
|
|
因舊解釋:
《因舊》是宋代蘇轍創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
林上鵲,冬天深了才開(kāi)始筑巢,到了春天巢已建成。梁上的燕子也是一樣,春天深了開(kāi)始筑巢,到了夏天雛鳥(niǎo)已經(jīng)孵化。我為了一間房子,費(fèi)了三年的心血去經(jīng)營(yíng)。紛紛砍伐梧桐和楸樹(shù),我已經(jīng)厭倦了斧頭的聲音。老年的時(shí)光還能有多少,何時(shí)才能安享晚年。一言之愧愿承認(rèn)我的兒子,事情要慎重,不要爭(zhēng)強(qiáng)好勝。青楊樹(shù)容易建造三棟房屋,赤榆樹(shù)可以換來(lái)雙柱。指一下,工匠就能開(kāi)始施工,建筑的力氣也不會(huì)太大。酇侯念及子孫,不居高官顯貴的門(mén)戶。我現(xiàn)在是何人呢,這就是我作為一名官員的座右銘。
這首詩(shī)詞以自然景物中的鵲和燕子為引子,表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)間流逝的感慨和對(duì)晚年生活的思考。鵲和燕子的筑巢行為象征著季節(jié)的變遷和生命的輪回,與人生的經(jīng)歷和歲月的流逝相呼應(yīng)。詩(shī)中的我者,既可以理解為具體的個(gè)體,也可以理解為廣義的人類,通過(guò)對(duì)自然現(xiàn)象的觀察和思考,突顯了人與自然之間的聯(lián)系和共通之處。
詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)光流逝的無(wú)奈和對(duì)生活的熱愛(ài)之情。作者費(fèi)盡心血去經(jīng)營(yíng)一間房子,但隨著歲月的流逝,他開(kāi)始厭倦了忙碌的工作和世俗的紛擾,渴望能夠安享晚年的寧?kù)o。詩(shī)中的青楊和赤榆則象征著不同階段人生的不同選擇和取舍,反映了作者對(duì)于生活智慧和處世態(tài)度的思考。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)于人生的思考和對(duì)于晚年生活的向往,展示了蘇轍深邃的情感和對(duì)于自然的敏感洞察力。這首詩(shī)詞意境深遠(yuǎn),感情真摯,通過(guò)對(duì)自然景物的描繪和抒發(fā),引人深思,給人以啟示和共鳴。
|
|