|
徐孺亭 / 作者:蘇轍 |
徐君郁郁澗底松,陳君落落堂上棟。
澗深松茂不遭伐,堂毀棟折傷其躬。
二人出處勢不合,譬如日月行西東。
胡為賓主兩相好,一榻掛壁吹清風。
人生遇合何必同,一朝利盡更相攻。
先號后笑不須怪,外物未可疑心胸。
比干諫死微子去,自古不辨污與隆。
我來故國空嘆息,城東舊宅生茅蓬。
平湖十頃照清廟,獨書徐子遺陳公。
二人皆合配社稷,胡不相對祠堂中。
|
|
徐孺亭解釋:
《徐孺亭》是蘇轍創作的一首詩詞,描述了徐孺亭和陳君的不同命運和遭遇。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
徐君郁郁澗底松,
陳君落落堂上棟。
澗深松茂不遭伐,
堂毀棟折傷其躬。
徐孺亭郁郁不樂地生活在深谷之中,像一棵郁郁蔥蔥的松樹;
陳君則生活在高大的宅堂中,像一根嵌在屋梁上的橫梁。
深谷中的松樹茂盛而不遭到砍伐,
高大的宅堂卻遭到毀壞,橫梁折斷傷害了他自己的身體。
二人出處勢不合,
譬如日月行西東。
胡為賓主兩相好,
一榻掛壁吹清風。
兩個人的身份地位不相稱,
就像太陽和月亮東升西落一樣。
為什么會有賓主相好的情況發生,
他們只能在同一張床上吹著清風。
人生遇合何必同,
一朝利盡更相攻。
先號后笑不須怪,
外物未可疑心胸。
人生中遇到的合作不一定要相同,
一旦利益消盡,就會相互攻擊。
先前的威脅聲后來可能會成為笑聲,
外在的事物不足以懷疑一個人的內心。
比干諫死微子去,
自古不辨污與隆。
我來故國空嘆息,
城東舊宅生茅蓬。
比干因為勸諫而被殺,微子也被流放,
自古以來,人們無法辨別是非對錯。
我回到故國只能空慨嘆,
城東的舊宅已經長滿了茅草。
平湖十頃照清廟,
獨書徐子遺陳公。
二人皆合配社稷,
胡不相對祠堂中。
平靜的湖泊照耀著寧靜的廟宇,
我孤獨地書寫徐子留給陳公的遺言。
兩個人都有資格為國家盡忠,
為什么不一起在祠堂里相對呢?
這首詩詞通過對徐孺亭和陳君兩個人的比較,展現了命運的殘酷和人生的無常。徐孺亭生活在貧困的環境中,但內心充實和堅韌,而陳君則生活在富裕的環境中,但面對的是物質的毀滅和身體的傷害。詩中表達了作者對人生命運的思考,對人與人之間關系的深思,以及對社會和權力的反思。通過描繪這兩個人的遭遇,詩詞引發了讀者對于人生的思考和感慨。
|
|