|
十一月一日作 / 作者:蘇轍 |
晝短圖書看不了,夜長(zhǎng)鼓角睡難堪。
老懷騷屑誰(shuí)為伴,心地空虛成妄談。
酒少不妨鄰叟共,病多賴有衲僧諳。
積陰深厚陽(yáng)初復(fù),一點(diǎn)靈光勤自參。
|
|
十一月一日作解釋:
《十一月一日作》是蘇轍的一首詩(shī)詞,描繪了作者在十一月一日的心境和感受。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
晝短圖書看不了,
夜長(zhǎng)鼓角睡難堪。
老懷騷屑誰(shuí)為伴,
心地空虛成妄談。
酒少不妨鄰叟共,
病多賴有衲僧諳。
積陰深厚陽(yáng)初復(fù),
一點(diǎn)靈光勤自參。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者在十一月一日的苦悶和思考。白天短暫,無(wú)法有足夠的時(shí)間看書;夜晚則漫長(zhǎng),鼓聲和角聲難以入眠。作者感到自己年老無(wú)依,思緒紛亂,心靈空虛,變得空談虛度。然而,作者并不放棄,他與鄰居老人共飲少量的酒,與懂得生病之苦的衲僧交流。在深秋的陰霾之后,陽(yáng)光開(kāi)始重新顯現(xiàn),作者在內(nèi)心找到了一點(diǎn)靈光,勤奮地自我參悟。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了作者在秋天的一日所感所想。詩(shī)中的對(duì)比和反差突出了作者的心境。白天短暫的時(shí)間限制了作者學(xué)習(xí)讀書的機(jī)會(huì),而夜晚的漫長(zhǎng)則帶來(lái)了睡眠的困擾,表達(dá)了作者對(duì)時(shí)間流逝的無(wú)奈和對(duì)有限生命的思考。
詩(shī)中的“老懷騷屑”一句表達(dá)了作者年老的心境,感到孤獨(dú)無(wú)人相伴。而“心地空虛成妄談”一句則表明作者內(nèi)心的迷茫和無(wú)所依托的狀態(tài)。
然而,詩(shī)人并不沉淪于苦悶之中,他與鄰居老人共飲少量的酒,尋求一點(diǎn)慰藉和交流。與懂得病痛之苦的衲僧相伴,也表現(xiàn)出作者對(duì)智慧和人情的渴望。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪秋天的寂寥和困苦,凸顯了人生的無(wú)常和苦難。然而,作者并沒(méi)有放棄希望和努力,最后一句“一點(diǎn)靈光勤自參”表達(dá)了作者對(duì)自我提升和成長(zhǎng)的決心。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者的心境,并通過(guò)對(duì)比和對(duì)照的手法給人以深刻的思考。展現(xiàn)了蘇轍獨(dú)特的感悟和對(duì)人生的思索,具有一定的哲理性和意境美。
|
|